“尔教禁足不出户”的意思及全诗出处和翻译赏析

尔教禁足不出户”出自宋代梅尧臣的《绍岩上人宁亲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ěr jiào jìn zú bù chū hù,诗句平仄:仄仄仄平仄平仄。

“尔教禁足不出户”全诗

《绍岩上人宁亲》
宋代   梅尧臣
尔教禁足不出户,盛夏畏蹈蝼蚁踪。
赤日去省已亡律,曷若冠带共甘浓。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《绍岩上人宁亲》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《绍岩上人宁亲》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
你教我禁足不出门,盛夏时我害怕踏蝼蚁的踪迹。
炎炎夏日已经违背了律令,为何不像同甘共享的兄弟般亲近?

诗意:
这首诗词写出了诗人对于宁静、自由生活的渴望。诗人被禁制约束,不得外出,害怕打扰蝼蚁的生活。他感叹道,炎炎夏日已逾越了法规的限制,为何不能像兄弟般自由自在地共享这美好的时光。

赏析:
《绍岩上人宁亲》这首诗词通过对禁锢和自由的对比,表达了诗人内心深处对自由的渴望。诗人将自己比作岩上之人,被禁足在家中,不能远离,仿佛成了囚徒。他对盛夏时节的恐惧,体现了对外界环境的畏惧和对禁锢生活的不满。他感叹炎炎夏日已经超越了法律规定,这里可以理解为他希望法律能够给予一定的宽容和自由,不再限制他的行动。最后,他以共甘共享的兄弟关系来形容自己渴望的自由生活,希望能够像兄弟一样亲近、自由、共享美好时光。

这首诗词以简洁明快的语言,抒发了诗人对禁锢生活的不满和对自由的向往。通过对比诗人的困境与自由的对比,传递了一种渴望解脱束缚、追求自由的情感。整首诗词以朴素的表达方式表现了诗人的情感,同时也引发读者对自由和束缚的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尔教禁足不出户”全诗拼音读音对照参考

shào yán shàng rén níng qīn
绍岩上人宁亲

ěr jiào jìn zú bù chū hù, shèng xià wèi dǎo lóu yǐ zōng.
尔教禁足不出户,盛夏畏蹈蝼蚁踪。
chì rì qù shěng yǐ wáng lǜ, hé ruò guàn dài gòng gān nóng.
赤日去省已亡律,曷若冠带共甘浓。

“尔教禁足不出户”平仄韵脚

拼音:ěr jiào jìn zú bù chū hù
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尔教禁足不出户”的相关诗句

“尔教禁足不出户”的关联诗句

网友评论


* “尔教禁足不出户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尔教禁足不出户”出自梅尧臣的 《绍岩上人宁亲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢