“尚存滕王阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚存滕王阁”出自宋代梅尧臣的《送江西转运冯广渊学士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng cún téng wáng gé,诗句平仄:仄平平平平。

“尚存滕王阁”全诗

《送江西转运冯广渊学士》
宋代   梅尧臣
五月江南行,南风江恶溯。
乘潮虽有信,不过湓城去。
船经香炉峰,峰前须暂住。
三年少尹劳,始得看瀑布。
到官未必闲,举察忧财赋。
回思庐山傍,尘土已生虑。
尚存滕王阁,无忘一登顾。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送江西转运冯广渊学士》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送江西转运冯广渊学士》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

五月江南行,
南风江恶溯。
乘潮虽有信,
不过湓城去。

译文:
五月时节,我在江南旅行,
南风吹得江水向上游倒流。
虽然听说可以乘潮水而行,
但最终只能到达湓城。

诗意:
全诗以送别江西转运冯广渊学士为写作背景,表达了诗人的离愁别绪和对友人远行的祝福之情。诗中通过描绘五月江南的景色和旅行途中的经历,抒发了诗人对友人的思念和祝福之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展示了江南地区五月的景色和气候。南风恶溯的描写形象生动地表达了江水逆流的奇特现象。诗人乘潮而行的情节,把人物的心情融入到自然景观中。湓城是指江西省九江市,这里是友人转运的目的地。

诗的后半部分描写了诗人的工作和内心的挣扎。尽管诗人成为了少尹(官职),但仍然劳累辛苦,尚未得到闲暇的时光。他回想起庐山的美景,但已经为尘土所困扰。滕王阁是指江西庐山的著名景点,诗人借此表达了对过去美好时光的怀念,但他并未忘记自己的现实处境。

整首诗词通过对自然景色和人生境遇的描写,表达了诗人的离愁别绪、对友人的祝福和对现实生活的思考。在表面平静的文字背后,蕴含着诗人的情感和对人生的感慨,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚存滕王阁”全诗拼音读音对照参考

sòng jiāng xī zhuǎn yùn féng guǎng yuān xué shì
送江西转运冯广渊学士

wǔ yuè jiāng nán xíng, nán fēng jiāng è sù.
五月江南行,南风江恶溯。
chéng cháo suī yǒu xìn, bù guò pén chéng qù.
乘潮虽有信,不过湓城去。
chuán jīng xiāng lú fēng, fēng qián xū zàn zhù.
船经香炉峰,峰前须暂住。
sān nián shào yǐn láo, shǐ dé kàn pù bù.
三年少尹劳,始得看瀑布。
dào guān wèi bì xián, jǔ chá yōu cái fù.
到官未必闲,举察忧财赋。
huí sī lú shān bàng, chén tǔ yǐ shēng lǜ.
回思庐山傍,尘土已生虑。
shàng cún téng wáng gé, wú wàng yī dēng gù.
尚存滕王阁,无忘一登顾。

“尚存滕王阁”平仄韵脚

拼音:shàng cún téng wáng gé
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚存滕王阁”的相关诗句

“尚存滕王阁”的关联诗句

网友评论


* “尚存滕王阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚存滕王阁”出自梅尧臣的 《送江西转运冯广渊学士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢