“对策汉庭後”的意思及全诗出处和翻译赏析

对策汉庭後”出自宋代梅尧臣的《送贤良田太丞通判江宁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duì cè hàn tíng hòu,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“对策汉庭後”全诗

《送贤良田太丞通判江宁》
宋代   梅尧臣
世为燕赵客,慷慨有奇才。
对策汉庭後,拜官江国来。
舟从瓜步去,潮自蒋山回。
心寄城头月,相随上古台。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送贤良田太丞通判江宁》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送贤良田太丞通判江宁》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世为燕赵客,
慷慨有奇才。
对策汉庭后,
拜官江国来。
舟从瓜步去,
潮自蒋山回。
心寄城头月,
相随上古台。

诗意:
这首诗词以送别贤良田太丞通判江宁为题材。诗人自称是燕赵(指古代中国北方的地区,代指自己是北方人)的客人,形容自己胸怀慷慨,具备非凡的才华。他在对策(指对国家政策或治理的建议)上有所成就,后来受到汉朝朝廷的赏识,被任命为江国(即江宁,今南京)的官员。诗中描述了他从瓜步(瓜步是长江南岸的一个地名)乘船离开,潮水从蒋山回涌,心中寄托着对城头上的明月的思念,与上古台(指历史上的古代台榭,可能是江宁的一处名胜)相随而去。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人离开江宁的场景,展现了他的豪情壮志和对乡愁的表达。诗中的燕赵客人自居,显示了诗人的身份自豪感和自信心。他才思敏捷,在对策上有所建树,受到了朝廷的重用,被任命到江宁任职。离开江宁时,诗人以江国为背景,以瓜步和蒋山为描写的细节,表达了他的离情别绪和对故土的眷恋之情。城头的明月成为他离别时心灵的寄托,与上古台相随而去,凸显了他对历史和传统文化的向往。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的身份、境遇和情感。通过对景物的描绘,诗人将个人的情感与自然景观相结合,表达了对故乡的眷恋和壮志豪情。这首诗词具有典型的宋代文人的风格,融合了自然景物、个人情感和历史文化的元素,展示了梅尧臣才情横溢的写作才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对策汉庭後”全诗拼音读音对照参考

sòng xián liáng tián tài chéng tōng pàn jiāng níng
送贤良田太丞通判江宁

shì wèi yān zhào kè, kāng kǎi yǒu qí cái.
世为燕赵客,慷慨有奇才。
duì cè hàn tíng hòu, bài guān jiāng guó lái.
对策汉庭後,拜官江国来。
zhōu cóng guā bù qù, cháo zì jiǎng shān huí.
舟从瓜步去,潮自蒋山回。
xīn jì chéng tóu yuè, xiāng suí shàng gǔ tái.
心寄城头月,相随上古台。

“对策汉庭後”平仄韵脚

拼音:duì cè hàn tíng hòu
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对策汉庭後”的相关诗句

“对策汉庭後”的关联诗句

网友评论


* “对策汉庭後”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对策汉庭後”出自梅尧臣的 《送贤良田太丞通判江宁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢