“危帆将进浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

危帆将进浦”出自宋代梅尧臣的《送张秀才之淮南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fān jiāng jìn pǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“危帆将进浦”全诗

《送张秀才之淮南》
宋代   梅尧臣
聊为楚客唱,一送淮南行。
出汴远心喜,移舟孤岫横。
危帆将进浦,寒雾不分城。
枚乘旧居处,向来秋草生。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送张秀才之淮南》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送张秀才之淮南》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
聊为楚客唱,一送淮南行。
出汴远心喜,移舟孤岫横。
危帆将进浦,寒雾不分城。
枚乘旧居处,向来秋草生。

诗意:
这首诗词是送别张秀才去淮南的作品。作者自称楚客,为了安慰离别的张秀才,以自己的歌唱来表达对他的送行之情。张秀才离开了梅尧臣所在的地方,乘船向淮南行进。当他的船离开了汴京(即今天的河南省开封市)的时候,作者心中感到欢喜。这时,船只穿行在孤立的山峰之间。船的帆在危险中前进,而寒雾已经遮蔽了城市的轮廓。张秀才曾经居住过的地方,已经被秋草所覆盖。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对张秀才的送别之情。诗中通过描绘船只行进的景象,以及作者对张秀才的祝福和思念之情,展现了离别时的情感。诗中的意象描写细腻而富有意境,如船只穿行在孤立的山峰之间,表达了张秀才远行的孤独与危险,以及作者对他的关切和祝福。同时,寒雾遮蔽城市的景象也给人一种朦胧的感觉,增加了诗词的意境和离别的伤感。

整体而言,这首诗词以简练的语言表达了离别之情,通过描绘离别时的景象和对张秀才的祝福,展现了作者内心的情感和思念之情。同时,诗中的意象描写和对自然景物的运用,增加了诗词的意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“危帆将进浦”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng xiù cái zhī huái nán
送张秀才之淮南

liáo wèi chǔ kè chàng, yī sòng huái nán xíng.
聊为楚客唱,一送淮南行。
chū biàn yuǎn xīn xǐ, yí zhōu gū xiù héng.
出汴远心喜,移舟孤岫横。
wēi fān jiāng jìn pǔ, hán wù bù fēn chéng.
危帆将进浦,寒雾不分城。
méi chéng jiù jū chǔ, xiàng lái qiū cǎo shēng.
枚乘旧居处,向来秋草生。

“危帆将进浦”平仄韵脚

拼音:wēi fān jiāng jìn pǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“危帆将进浦”的相关诗句

“危帆将进浦”的关联诗句

网友评论


* “危帆将进浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“危帆将进浦”出自梅尧臣的 《送张秀才之淮南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢