“溪山远更清”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪山远更清”出自宋代梅尧臣的《芜湖口留别弟信臣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shān yuǎn gèng qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“溪山远更清”全诗

《芜湖口留别弟信臣》
宋代   梅尧臣
少也远辞亲,俱为异乡客。
昨日偶同归,今朝复南适。
南适畏简书,叨兹六百石,重念我当去,送我江之侧。
溪山远更清,溪水深转碧。
因知惜别情,愈赊应愈剧。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《芜湖口留别弟信臣》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《芜湖口留别弟信臣》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少也远辞亲,俱为异乡客。
昨日偶同归,今朝复南适。
南适畏简书,叨兹六百石,
重念我当去,送我江之侧。
溪山远更清,溪水深转碧。
因知惜别情,愈赊应愈剧。

诗意:
这首诗词描绘了梅尧臣和他的弟弟信臣分别的场景。两兄弟年轻时离别亲人,都成为异乡客。昨天他们偶然一起回到家乡,但今天梅尧臣要再次南下。南下时他担心写简短的书信,带着六百石(古代计量单位,表示一定数量的粮食)的重负,深感离别之重。然而,他认识到对离别的情感越是珍惜,离别的痛苦也就越加剧烈。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言和自然的描写,表达了诗人对离别的感慨和情感的复杂性。诗人用简短的句子和流畅的韵律,将离别的场景描绘得生动而深刻。

首句“少也远辞亲,俱为异乡客”表达了两兄弟年轻时离开家乡,成为异乡客的情景,展现了他们早年离别的情感。接着,诗人描述了他们昨天偶然相聚的场景,这一时刻的重逢使离别的痛苦更加明显。

接下来的几句中,诗人描述了他即将南下的情景。他担心写简短的书信,同时带着六百石的负担,这表达了他内心的焦虑和责任感。他思念将要离开的这片江之侧的土地,表现出对家乡的眷恋之情。

最后两句“溪山远更清,溪水深转碧。因知惜别情,愈赊应愈剧”,通过自然景色的描绘,表达了诗人对离别情感的理解。溪山的远处更加清晰,溪水更加深邃而湛蓝,这暗示着诗人对离别的思念会随着时间的推移而加剧。

整首诗词以简洁的语言表达了离别的复杂情感,揭示了时间对离别情感的深化作用。通过对自然景色的描写,诗人使离别的痛苦更加真实而深刻。这首诗词在情感表达上具有共鸣力,让读者能够感同身受,体会到离别的苦楚和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪山远更清”全诗拼音读音对照参考

wú hú kǒu liú bié dì xìn chén
芜湖口留别弟信臣

shǎo yě yuǎn cí qīn, jù wèi yì xiāng kè.
少也远辞亲,俱为异乡客。
zuó rì ǒu tóng guī, jīn zhāo fù nán shì.
昨日偶同归,今朝复南适。
nán shì wèi jiǎn shū, dāo zī liù bǎi shí,
南适畏简书,叨兹六百石,
zhòng niàn wǒ dāng qù, sòng wǒ jiāng zhī cè.
重念我当去,送我江之侧。
xī shān yuǎn gèng qīng, xī shuǐ shēn zhuǎn bì.
溪山远更清,溪水深转碧。
yīn zhī xī bié qíng, yù shē yīng yù jù.
因知惜别情,愈赊应愈剧。

“溪山远更清”平仄韵脚

拼音:xī shān yuǎn gèng qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪山远更清”的相关诗句

“溪山远更清”的关联诗句

网友评论


* “溪山远更清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪山远更清”出自梅尧臣的 《芜湖口留别弟信臣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢