“不同栏下草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不同栏下草”全诗
不同栏下草,一岁一回绿。
朝开花照曜,暮落风相逐。
何如饱霜雪,冬夏森寒玉。
谁将种官舍,本合近岩屋。
不可一日无,萧洒看未足。
阮生岂其愚,林中醉醽醁。
我当明月时,移床来此宿。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《刑部厅看竹效孟郊体和永叔》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
诗词:《刑部厅看竹效孟郊体和永叔》
朝代:宋代
作者:梅尧臣
苍苍庭中竹,事莫叹迟速。
不同栏下草,一岁一回绿。
朝开花照曜,暮落风相逐。
何如饱霜雪,冬夏森寒玉。
谁将种官舍,本合近岩屋。
不可一日无,萧洒看未足。
阮生岂其愚,林中醉醽醁。
我当明月时,移床来此宿。
中文译文:
青苍苍庭院中的竹子,事情不必叹息慢慢。
不同的栏下的草,一年一次变绿。
早晨绽放的花照耀,傍晚风吹落相随。
何如饱经霜雪的竹子,冬夏都是寒冷的玉。
谁愿意种植官员的住所,本应靠近山岩的房屋。
不能一天没有,悠闲地观赏还不足够。
阮生怎么会愚笨,他在林中醉醺醺。
在我成为明月之时,我要把床搬到这里过夜。
诗意和赏析:
这首诗以观赏庭院中的竹子为主题,表达了对自然界变化的赞美和对宁静生活的向往。
诗人通过描绘苍苍庭院中的竹子,表达了对自然界的景象的赞叹。他说事情不必叹息慢慢,意味着自然界的变化是无法改变的,应该接受和欣赏。不同栏下的草一年一次变绿,暗示了季节的更替,生命的循环。早晨竹子绽放的花照耀,傍晚被风吹落相随,表达了竹子生长的美丽瞬间和风吹动的柔美景象。诗中的饱经霜雪的竹子象征坚韧和纯洁,无论是冬天还是夏天,都散发出寒冷的气息。
诗人通过描述种植官员的住所应该靠近山岩的房屋,暗示了追求宁静和远离尘嚣的生活态度。他认为没有竹子就不可一日无,意味着竹子对他来说是生活的重要组成部分,而且观赏竹子的乐趣永远不会满足。诗中的阮生被描述为在林中醉醺醺,表现了他对自由自在、无拘无束的生活的向往。
最后,诗人表达了自己希望在成为明月之时将床搬到竹子旁边过夜的愿望,表现了对宁静和与自然融为一体的渴望。
总之,这首诗以对自然界景象的赞美和对宁静生活的向往为主题,通过描绘竹子和自然的变化,表达了诗人对自然之美的感叹和对安宁生活的追求。
“不同栏下草”全诗拼音读音对照参考
xíng bù tīng kàn zhú xiào mèng jiāo tǐ hé yǒng shū
刑部厅看竹效孟郊体和永叔
cāng cāng tíng zhōng zhú, shì mò tàn chí sù.
苍苍庭中竹,事莫叹迟速。
bù tóng lán xià cǎo, yī suì yī huí lǜ.
不同栏下草,一岁一回绿。
cháo kāi huā zhào yào, mù luò fēng xiāng zhú.
朝开花照曜,暮落风相逐。
hé rú bǎo shuāng xuě, dōng xià sēn hán yù.
何如饱霜雪,冬夏森寒玉。
shuí jiāng zhǒng guān shě, běn hé jìn yán wū.
谁将种官舍,本合近岩屋。
bù kě yī rì wú, xiāo sǎ kàn wèi zú.
不可一日无,萧洒看未足。
ruǎn shēng qǐ qí yú, lín zhōng zuì líng lù.
阮生岂其愚,林中醉醽醁。
wǒ dāng míng yuè shí, yí chuáng lái cǐ sù.
我当明月时,移床来此宿。
“不同栏下草”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。