“发当杜鹃时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“发当杜鹃时”全诗
朱袍照白日,光彩生路岐。
自比青鼠爪,中心如乱丝。
丝乱复不理,况复远别离。
倾觞恨不深,立马恨不迟。
千山从此隔,三岁或前期。
尔後各寄书,空识满纸辞。
非如笑言乐,但有牵怀悲。
念昔苏与李,徘徊问何之。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《再送正仲》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《再送正仲》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
再送给正仲
拟君杜鹃花,发当杜鹃时。
朱袍照白日,光彩生路岐。
自比青鼠爪,中心如乱丝。
丝乱复不理,况复远别离。
倾觞恨不深,立马恨不迟。
千山从此隔,三岁或前期。
尔后各寄书,空识满纸辞。
非如笑言乐,但有牵怀悲。
念昔苏与李,徘徊问何之。
诗意:
这首诗词是梅尧臣写给名叫正仲的朋友的送别诗。诗人以杜鹃花为比喻,表达了对正仲离别的思念之情。诗中描绘了正仲宛如杜鹃花绽放时的美丽景象,闪耀着光彩,照亮了前行的道路。诗人将自己比作青鼠的爪子,内心如同纷乱的丝线一般。纷乱的丝线再乱也无法理清,更何况是远离别离的情感。诗人倾斟酒杯,遗憾情意不深,立马寄托思念却又觉得时机不对。千山万水从此隔开,可能要三年或更久才能再见。以后彼此只能通过书信来沟通,但纸上的文字如此空洞,无法表达出对彼此的真挚之情。不像以前那样欢笑和快乐,只有牵挂和悲伤。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了离别之情和思念之意。梅尧臣通过杜鹃花的比喻,展示了正仲离别时的美丽和光彩。他将自己的内心状态比作纷乱的丝线,表达了思念之情难以排解的感受。诗中的倾觞和马立的描写,增加了离别时的无奈和遗憾。通过描绘山水相隔和书信无法传达真情的情景,诗人营造出一种深深的离愁别绪。最后,诗人提到了苏轼和李白,以表达自己徘徊于过去的思考和对他们的倾慕之情。
这首诗词以简练的语言和生动的意象,抒发了离别和思念之情。通过对离别的描写和情感的表达,诗人深情地表达了对朋友的思念和不舍,同时也反映了人们对离别的痛苦和无奈。整首诗情感真挚,意境深远,展示了梅尧臣细腻的情感和才华横溢的写作技巧。
“发当杜鹃时”全诗拼音读音对照参考
zài sòng zhèng zhòng
再送正仲
nǐ jūn dù juān huā, fā dāng dù juān shí.
拟君杜鹃花,发当杜鹃时。
zhū páo zhào bái rì, guāng cǎi shēng lù qí.
朱袍照白日,光彩生路岐。
zì bǐ qīng shǔ zhǎo, zhōng xīn rú luàn sī.
自比青鼠爪,中心如乱丝。
sī luàn fù bù lǐ, kuàng fù yuǎn bié lí.
丝乱复不理,况复远别离。
qīng shāng hèn bù shēn, lì mǎ hèn bù chí.
倾觞恨不深,立马恨不迟。
qiān shān cóng cǐ gé, sān suì huò qián qī.
千山从此隔,三岁或前期。
ěr hòu gè jì shū, kōng shí mǎn zhǐ cí.
尔後各寄书,空识满纸辞。
fēi rú xiào yán lè, dàn yǒu qiān huái bēi.
非如笑言乐,但有牵怀悲。
niàn xī sū yǔ lǐ, pái huái wèn hé zhī.
念昔苏与李,徘徊问何之。
“发当杜鹃时”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。