“野泊聊论道”的意思及全诗出处和翻译赏析

野泊聊论道”出自宋代梅尧臣的《汴河雨後呈同行马秘书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě pō liáo lùn dào,诗句平仄:仄平平仄仄。

“野泊聊论道”全诗

《汴河雨後呈同行马秘书》
宋代   梅尧臣
雨霁晚虹收,河堤净如扫。
清阴拂人树,翠色垂流草。
汉漕走王都,华言杂夷獠。
时方同马生,野泊聊论道

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《汴河雨後呈同行马秘书》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《汴河雨后呈同行马秘书》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨停后,晚霞中的彩虹退去,
河堤一片干净,仿佛被扫过。
清凉的阴影拂过人们和树木,
翠绿的色彩垂落在流动的草丛。
汴河是汉代修筑的运河,通向京城洛阳,
这里的人们言谈中夹杂着各种语言和方言。
此时与我同行的马秘书,
我们在野外投宿,闲谈修身养性之道。

诗意:
这首诗描绘了雨后的景色和与同行的马秘书的闲谈。雨过后,天空中出现晚霞和彩虹。河堤整洁无瑕,清凉的阴影掠过人们和树木,翠绿的色彩洒落在草地上。诗人通过描绘自然景色,表达了对自然美的赞美和喜悦之情。

在诗的后半部分,诗人提到了汴河和同行的马秘书。汴河是一条古老的运河,连接着汉代的都城洛阳。沿河的人们使用不同的方言和语言,使得言谈之间充满了各种各样的声音和语调。而此时与诗人同行的马秘书,两人在野外投宿,闲谈修身养性之道。这表达了诗人对友谊和人文关怀的思考,同时也体现了他对自然和人文之间的联系和和谐的追求。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了雨后的自然景色,通过描写河堤、树木和草丛,展示了自然界的美丽与宁静。诗人运用了形象生动的词语,如"晚虹"、"清阴"、"翠色"等,给人以美好的感受。

在描绘自然之美的同时,诗人还通过汴河和同行的马秘书引入人文的元素。他以汴河为背景,展示了不同方言和语言交织的场景,向读者展示了丰富多样的人文风貌。同时,诗人与马秘书的闲谈,表达了对友谊和修身养性的重视,以及对人与自然和谐相处的向往。

整首诗以自然景色和人文交融为主题,表达了诗人对大自然美景的享受和对人文关怀的思考。这首诗通过简洁而富有意境的描写,展示了宋代文人对自然与人文的热爱和追求,传递着对和谐共生的向往和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野泊聊论道”全诗拼音读音对照参考

biàn hé yǔ hòu chéng tóng háng mǎ mì shū
汴河雨後呈同行马秘书

yǔ jì wǎn hóng shōu, hé dī jìng rú sǎo.
雨霁晚虹收,河堤净如扫。
qīng yīn fú rén shù, cuì sè chuí liú cǎo.
清阴拂人树,翠色垂流草。
hàn cáo zǒu wáng dōu, huá yán zá yí liáo.
汉漕走王都,华言杂夷獠。
shí fāng tóng mǎ shēng, yě pō liáo lùn dào.
时方同马生,野泊聊论道。

“野泊聊论道”平仄韵脚

拼音:yě pō liáo lùn dào
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野泊聊论道”的相关诗句

“野泊聊论道”的关联诗句

网友评论


* “野泊聊论道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野泊聊论道”出自梅尧臣的 《汴河雨後呈同行马秘书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢