“吾与丞相约”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾与丞相约”出自宋代梅尧臣的《泊姑熟江口邀刁景纯相见》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yǔ chéng xiàng yuē,诗句平仄:平仄平仄平。

“吾与丞相约”全诗

《泊姑熟江口邀刁景纯相见》
宋代   梅尧臣
尾生信女子,抱柱死不疑。
吾与丞相约,安得不顾期。
徘徊大江侧,念此亲相知。
欲留时已晚,欲去情难持。
引领望轩车,岂能慰我思。
愿闻下士礼,无曰屈非宜。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《泊姑熟江口邀刁景纯相见》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《泊姑熟江口邀刁景纯相见》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泊在姑熟江口,邀请刁景纯来相见。
尾生相信女子,抱着柱子而死也不怀疑。
我与丞相约定了,怎么能不按时前来。
徘徊在大江边,想念这亲密的相识。
想要留下已经太晚,想要离去情感难以抑制。
引领着望着轩车,又怎能安慰我心中的思念。
愿意听闻下士的礼仪,绝不说屈服不适宜。

诗意:
这首诗词描绘了一个情感真挚的故事。诗人泊在姑熟江口,邀请刁景纯前来相见。诗中提到了一个尾生相信女子的故事,女子坚守着柱子而死,表达出了对真诚坚定的信仰的赞美。诗人与丞相约定在此地相见,他徘徊在大江边,怀念与丞相的亲密相识。然而,诗人意识到已经来不及留下,离去的决心难以抑制。他引领着目送着丞相的马车,但这无法安抚他内心的思念之情。最后,诗人表达了他愿意听闻下位士人的礼仪,坚信不说屈服是不合适的。

赏析:
这首诗词通过描写情感真挚的故事,表达了诗人对真诚坚定的信仰和对友情的珍视。诗人的思绪在大江边徘徊,展现了内心的纠结和无奈。诗人的情感与他引领望着丞相的马车形成了鲜明的对比,凸显了他内心的思念之情。最后,诗人表达了他对下位士人的礼仪的期望,强调了坚守原则和不屈服的态度。整首诗词通过简洁而凝练的语言,展示了诗人对情感和人生价值的思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾与丞相约”全诗拼音读音对照参考

pō gū shú jiāng kǒu yāo diāo jǐng chún xiāng jiàn
泊姑熟江口邀刁景纯相见

wěi shēng xìn nǚ zǐ, bào zhù sǐ bù yí.
尾生信女子,抱柱死不疑。
wú yǔ chéng xiàng yuē, ān dé bù gù qī.
吾与丞相约,安得不顾期。
pái huái dà jiāng cè, niàn cǐ qīn xiāng zhī.
徘徊大江侧,念此亲相知。
yù liú shí yǐ wǎn, yù qù qíng nán chí.
欲留时已晚,欲去情难持。
yǐn lǐng wàng xuān chē, qǐ néng wèi wǒ sī.
引领望轩车,岂能慰我思。
yuàn wén xià shì lǐ, wú yuē qū fēi yí.
愿闻下士礼,无曰屈非宜。

“吾与丞相约”平仄韵脚

拼音:wú yǔ chéng xiàng yuē
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾与丞相约”的相关诗句

“吾与丞相约”的关联诗句

网友评论


* “吾与丞相约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾与丞相约”出自梅尧臣的 《泊姑熟江口邀刁景纯相见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢