“谁不知家楚”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁不知家楚”出自唐代皇甫冉的《见诸姬学玉台体》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí bù zhī jiā chǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“谁不知家楚”全诗

《见诸姬学玉台体》
唐代   皇甫冉
艳唱召燕姬,清弦待卢女。
由来道姓秦,谁不知家楚
传杯见目成,结带明心许。
宁辞玉辇迎,自堪金屋贮。
朝朝作行云,襄王迷处所。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《见诸姬学玉台体》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《见诸姬学玉台体》是唐代皇甫冉创作的一首诗。这首诗以召燕姬和卢女为主题,描述了她们对音乐的才华和美丽。诗中也显露了古代贵族的生活和情感。

诗词中说道:“艳唱召燕姬,清弦待卢女。”这句话表达了召燕姬的歌声婉转动听,卢女的琴声清幽柔美。

“由来道姓秦,谁不知家楚。”这两句话强调了召燕姬和卢女的姓氏和背景,召燕姬来自秦国,而卢女则来自楚国。她们的美丽和才华是众人皆知的。

接下来的几句描述了她们在娱乐活动中的表现。“传杯见目成,结带明心许。”诗人用传杯相互祝福的场景,表达了她们之间的友谊与情感。

“宁辞玉辇迎,自堪金屋贮。”这句诗中表达了作为贵族女性,她们宁愿离开奢华的玉辇,自愿居住在金屋之中。

最后两句“朝朝作行云,襄王迷处所。”表达了召燕姬和卢女的美丽和才华让襄王为之着迷,每天都希望与她们相见。

整首诗以描写召燕姬和卢女的音乐才华和美丽为主题,通过对她们生活和情感的描写,展现了古代贵族的生活和情感。诗中运用了丰富多样的意象和修辞手法,使诗词充满了韵味和文采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁不知家楚”全诗拼音读音对照参考

jiàn zhū jī xué yù tái tǐ
见诸姬学玉台体

yàn chàng zhào yàn jī, qīng xián dài lú nǚ.
艳唱召燕姬,清弦待卢女。
yóu lái dào xìng qín, shuí bù zhī jiā chǔ.
由来道姓秦,谁不知家楚。
chuán bēi jiàn mù chéng, jié dài míng xīn xǔ.
传杯见目成,结带明心许。
níng cí yù niǎn yíng, zì kān jīn wū zhù.
宁辞玉辇迎,自堪金屋贮。
zhāo zhāo zuò xíng yún, xiāng wáng mí chù suǒ.
朝朝作行云,襄王迷处所。

“谁不知家楚”平仄韵脚

拼音:shuí bù zhī jiā chǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁不知家楚”的相关诗句

“谁不知家楚”的关联诗句

网友评论

* “谁不知家楚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁不知家楚”出自皇甫冉的 《见诸姬学玉台体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢