“鹿走姑苏台”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹿走姑苏台”出自唐代李白的《相和歌辞·对酒二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù zǒu gū sū tái,诗句平仄:仄仄平平平。

“鹿走姑苏台”全诗

《相和歌辞·对酒二首》
唐代   李白
松子栖金华,安期入蓬海。
此人古之仙,羽化竟何在。
浮生速流电,倏忽变光彩。
天地无凋换,容颜有迁改。
对酒不肯饮,含情欲谁待。
劝君莫拒杯,春风笑人来。
桃李如旧识,倾花向我开。
流莺啼碧树,明月窥金罍。
昨来朱颜子,今日白发催。
棘生石虎殿,鹿走姑苏台
自古帝王宅,城阙闭黄埃。
君若不饮酒,昔人安在哉。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《相和歌辞·对酒二首》李白 翻译、赏析和诗意

中文译文:
松子栖金华,安期入蓬海。
此人古之仙,羽化竟何在。
浮生速流电,倏忽变光彩。
天地无凋换,容颜有迁改。
对酒不肯饮,含情欲谁待。
劝君莫拒杯,春风笑人来。
桃李如旧识,倾花向我开。
流莺啼碧树,明月窥金罍。
昨来朱颜子,今日白发催。
棘生石虎殿,鹿走姑苏台。
自古帝王宅,城阙闭黄埃。
君若不饮酒,昔人安在哉。

诗意:
这首诗通过描绘时光流逝和人事变迁的意象,表达出诗人对美好过去的怀念和对现实的追问。诗中人物处世悟道的姿态和对酒的态度,也可视为诗人表达自己的人生哲思和对饮酒放纵的态度的反思。

赏析:
《对酒二首》是李白的一首抒怀之作。诗中以富有感情的语言描绘了人生短暂、光阴易逝的主题,通过对酒的借喻,抒发了对江山和仙境的向往,对过去美好时光的想念和对自身和他人光阴消逝的感叹。诗中的意象丰富多样,描绘了松子在金华栖息、安期进入蓬莱海底的仙境,以及人事更迭中的容颜变化。诗人向杯中之物表达出对欢乐和活力的追求,表达了对美好人事如旧的期望。最后,诗人以一种咏史的口吻对现状进行了思索,以帝王宅和城阙象征过去的荣耀已经消逝,进而以自问的方式表达对对酒的态度的思考与自省。

整首诗字里行间多情洋溢,意境深远,表达了诗人对人生和时光的思考,以及对美好过去和对未来的期许,具有强烈的情感和哲思的意味,展现出李白豪迈的气度和灵动的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹿走姑苏台”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí duì jiǔ èr shǒu
相和歌辞·对酒二首

sōng zǐ qī jīn huá, ān qī rù péng hǎi.
松子栖金华,安期入蓬海。
cǐ rén gǔ zhī xiān, yǔ huà jìng hé zài.
此人古之仙,羽化竟何在。
fú shēng sù liú diàn, shū hū biàn guāng cǎi.
浮生速流电,倏忽变光彩。
tiān dì wú diāo huàn, róng yán yǒu qiān gǎi.
天地无凋换,容颜有迁改。
duì jiǔ bù kěn yǐn, hán qíng yù shuí dài.
对酒不肯饮,含情欲谁待。
quàn jūn mò jù bēi, chūn fēng xiào rén lái.
劝君莫拒杯,春风笑人来。
táo lǐ rú jiù shí, qīng huā xiàng wǒ kāi.
桃李如旧识,倾花向我开。
liú yīng tí bì shù, míng yuè kuī jīn léi.
流莺啼碧树,明月窥金罍。
zuó lái zhū yán zi, jīn rì bái fà cuī.
昨来朱颜子,今日白发催。
jí shēng shí hǔ diàn, lù zǒu gū sū tái.
棘生石虎殿,鹿走姑苏台。
zì gǔ dì wáng zhái, chéng què bì huáng āi.
自古帝王宅,城阙闭黄埃。
jūn ruò bù yǐn jiǔ, xī rén ān zài zāi.
君若不饮酒,昔人安在哉。

“鹿走姑苏台”平仄韵脚

拼音:lù zǒu gū sū tái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹿走姑苏台”的相关诗句

“鹿走姑苏台”的关联诗句

网友评论

* “鹿走姑苏台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹿走姑苏台”出自李白的 《相和歌辞·对酒二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢