“已闻燕雁一声新”的意思及全诗出处和翻译赏析

已闻燕雁一声新”出自唐代皇甫冉的《送陆澧郭郧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ wén yàn yàn yī shēng xīn,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“已闻燕雁一声新”全诗

《送陆澧郭郧》
唐代   皇甫冉
才见吴洲百草春,已闻燕雁一声新
秋风何处催年急,偏逐山行水宿人。

分类: 咏史怀古

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送陆澧郭郧》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《送陆澧郭郧》是唐代皇甫冉的作品。这首诗描绘了送别陆澧和郭郧的情景,表达了诗人对他们的思念之情。

诗中开篇写道:“才见吴洲百草春,已闻燕雁一声新。”这句话描绘了春天的景象,吴洲的百草已经长出,燕雁也开始南飞,预示着春天的到来。这里的景象与送别的氛围形成鲜明的对比,暗示了离别的悲伤。

接下来的两句:“秋风何处催年急,偏逐山行水宿人。”描绘了秋风的催促和时光的飞逝。秋风吹来,催促着时间的流逝,使得离别变得更加紧迫。诗人将山行和水宿的人与秋风联系在一起,表达了他对陆澧和郭郧的思念之情。

整首诗通过描绘春天的到来、秋风的催促,表达了诗人对离别的思念之情。诗中运用了自然景象的描绘,通过对季节变化的描述,表达了人们在离别时所感受到的无奈和悲伤。这种情感的表达使得诗歌更加深刻和感人。

诗词的中文译文如下:
才刚见到吴洲的百草春天,
却已经听到燕雁的新声音。
秋风从何处催促时间流逝,
偏偏追随着山行和水宿的人。

这首诗词通过描绘自然景象来表达离别的思念之情,通过对春天和秋天的描写,展示了时间的流逝和离别的无奈。诗人运用了简洁而深刻的语言,将自然景象与人的情感相结合,使得诗歌更加感人和富有诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已闻燕雁一声新”全诗拼音读音对照参考

sòng lù lǐ guō yún
送陆澧郭郧

cái jiàn wú zhōu bǎi cǎo chūn, yǐ wén yàn yàn yī shēng xīn.
才见吴洲百草春,已闻燕雁一声新。
qiū fēng hé chǔ cuī nián jí, piān zhú shān xíng shuǐ sù rén.
秋风何处催年急,偏逐山行水宿人。

“已闻燕雁一声新”平仄韵脚

拼音:yǐ wén yàn yàn yī shēng xīn
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已闻燕雁一声新”的相关诗句

“已闻燕雁一声新”的关联诗句

网友评论

* “已闻燕雁一声新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已闻燕雁一声新”出自皇甫冉的 《送陆澧郭郧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢