“秃鶬尚欲远飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

秃鶬尚欲远飞去”出自宋代梅尧臣的《打鸭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tū cāng shàng yù yuǎn fēi qù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“秃鶬尚欲远飞去”全诗

《打鸭》
宋代   梅尧臣
莫打鸭,打鸭惊鸳鸯。
鸳鸯新自南池落,不比孤洲老秃鶬。
秃鶬尚欲远飞去,何况鸳鸯羽翼长。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《打鸭》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《打鸭》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。下面是这首诗词的中文译文:

莫打鸭,打鸭惊鸳鸯。
鸳鸯新自南池落,不比孤洲老秃鶬。
秃鶬尚欲远飞去,何况鸳鸯羽翼长。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘鸳鸯和秃鶬的情景为主题。诗人劝告人们不要打鸭,因为打鸭会惊动到它们的伴侣鸳鸯。

首先,诗人提到鸳鸯是从南池落下来的,与孤洲上的老秃鶬形成了对比。这里的"南池"可能指的是一个美丽的湖泊,而"孤洲"则是一个荒凉的孤岛,象征着孤独和荒凉。

接着,诗人提到秃鶬想要飞得更远,离开孤洲。然而,相比之下,鸳鸯具有更长的羽翼,意味着它们有更大的能力和更广阔的发展前景。

整首诗词通过对鸳鸯和秃鶬的对比,表达了对于幸福和美好未来的向往。鸳鸯象征着美满和和谐的伴侣关系,而秃鶬则象征着孤独和不如意。诗人借此表达了对于幸福生活的追求,希望人们珍惜身边的美好,不要伤害它们,同时也暗示人们要努力追求更好的未来,不断拓展自己的能力和视野。

这首诗词简洁明了,通过对自然景物的描绘,寓意深远。它呼应了宋代文人对于生活美好的向往和对于人生价值的思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秃鶬尚欲远飞去”全诗拼音读音对照参考

dǎ yā
打鸭

mò dǎ yā, dǎ yā jīng yuān yāng.
莫打鸭,打鸭惊鸳鸯。
yuān yāng xīn zì nán chí luò, bù bǐ gū zhōu lǎo tū cāng.
鸳鸯新自南池落,不比孤洲老秃鶬。
tū cāng shàng yù yuǎn fēi qù, hé kuàng yuān yāng yǔ yì zhǎng.
秃鶬尚欲远飞去,何况鸳鸯羽翼长。

“秃鶬尚欲远飞去”平仄韵脚

拼音:tū cāng shàng yù yuǎn fēi qù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秃鶬尚欲远飞去”的相关诗句

“秃鶬尚欲远飞去”的关联诗句

网友评论


* “秃鶬尚欲远飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秃鶬尚欲远飞去”出自梅尧臣的 《打鸭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢