“茕然寄远邦”的意思及全诗出处和翻译赏析

茕然寄远邦”出自宋代梅尧臣的《吊唐俞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qióng rán jì yuǎn bāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“茕然寄远邦”全诗

《吊唐俞》
宋代   梅尧臣
通闺年最少,才俊罕能双。
鹏去尘栖室,魂归雾起窗。
慈亲留汉水,爱妾返荆江。
一稚才能语,茕然寄远邦

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《吊唐俞》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《吊唐俞》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

通闺年最少,才俊罕能双。
鹏去尘栖室,魂归雾起窗。
慈亲留汉水,爱妾返荆江。
一稚才能语,茕然寄远邦。

诗人在这首诗中表达了对唐代名士俞文豹的思念和悼念之情。诗中描绘了俞文豹的家庭背景和他的才华,以及他离开家乡的景象。

首先,诗人提到俞文豹通闺的年纪最小,指的是他年幼时就能与妇女交流,展示了他聪明才智的早熟。然而,像俞文豹这样既有才华又有美貌的人很少见。

接下来,诗人用比喻的手法来描述俞文豹的离世。他说"鹏去尘栖室,魂归雾起窗",指的是俞文豹的精神飞扬,超脱尘世,灵魂归于天际。

然后,诗人表达了俞文豹离开家乡的情景。他提到慈亲留在汉水畔,爱妾回到荆江边。这说明俞文豹在生前有着深厚的家庭情感,但他的才华使他远离家乡,追寻更广阔的舞台。

最后,诗人以"一稚才能语,茕然寄远邦"作为结尾。这句话表达了诗人对俞文豹才华横溢的佩服之情。他说俞文豹的才华还未成熟就已经离世,孤零零地寄托在遥远的国度。

整首诗通过描绘俞文豹的才华、离世和对他的思念,表达了诗人对优秀人才的敬佩和对逝去者的怀念之情。诗词流畅优美,表达了作者对才子的赞美和对人生短暂的感慨,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茕然寄远邦”全诗拼音读音对照参考

diào táng yú
吊唐俞

tōng guī nián zuì shǎo, cái jùn hǎn néng shuāng.
通闺年最少,才俊罕能双。
péng qù chén qī shì, hún guī wù qǐ chuāng.
鹏去尘栖室,魂归雾起窗。
cí qīn liú hàn shuǐ, ài qiè fǎn jīng jiāng.
慈亲留汉水,爱妾返荆江。
yī zhì cái néng yǔ, qióng rán jì yuǎn bāng.
一稚才能语,茕然寄远邦。

“茕然寄远邦”平仄韵脚

拼音:qióng rán jì yuǎn bāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茕然寄远邦”的相关诗句

“茕然寄远邦”的关联诗句

网友评论


* “茕然寄远邦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茕然寄远邦”出自梅尧臣的 《吊唐俞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢