“塞鸿何事复南飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“塞鸿何事复南飞”全诗
江客不堪频北顾,塞鸿何事复南飞。
丹阳古渡寒烟积,瓜步空洲远树稀。
闻道王师犹转战,谁能谈笑解重围。
分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《同温丹徒登万岁楼(一作刘长卿诗)》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
同温丹徒登万岁楼(一作刘长卿诗)
高楼独立思依依,
极浦遥山合翠微。
江客不堪频北顾,
塞鸿何事复南飞。
丹阳古渡寒烟积,
瓜步空洲远树稀。
闻道王师犹转战,
谁能谈笑解重围。
中文译文:
登上万岁楼,高楼独立思绪重重,
眺望远方,江水和山峦融合成翠绿的画面微微闪动。
远离江边的游客望北频频,
天空中的大雁,为何又转向南飞?
丹阳古渡上,寒气和雾霭渐渐积聚,
瓜步空洲上,稀疏的树木远远可见。
听说王师还在转战,
有谁能够轻松地谈笑解决重重围困?
诗意和赏析:
这首诗描绘了登高望远时的思绪和对国家局势的感叹。首两句写作者站在高楼上,远离尘嚣,思绪纷繁。江水和山峦融合成翠绿的景色在远处交汇,给人以无限遐想之感。接着,诗人提到江边的游客频频望北,天上的大雁又转向南方飞行,似乎暗示江边的人们对北方的局势感到不安和担忧。下半部分,诗人描绘了丹阳古渡和瓜步空洲,显示出这里的景色凄美而孤寂。最后两句诗提到王师还在转战,表达了诗人对混乱战乱的内外局势的感叹。最后一句诗,诗人希望有人能够轻松地谈笑解决困境,可能暗示了作者对当时局势的无奈和希望。整首诗以写景入手,融入了对时局的思考和感叹,在表现景色美丽的同时,也反映了混乱的局势对人们的影响。
“塞鸿何事复南飞”全诗拼音读音对照参考
tóng wēn dān tú dēng wàn suì lóu yī zuò liú zhǎng qīng shī
同温丹徒登万岁楼(一作刘长卿诗)
gāo lóu dú lì sī yī yī, jí pǔ yáo shān hé cuì wēi.
高楼独立思依依,极浦遥山合翠微。
jiāng kè bù kān pín běi gù,
江客不堪频北顾,
sāi hóng hé shì fù nán fēi.
塞鸿何事复南飞。
dān yáng gǔ dù hán yān jī, guā bù kōng zhōu yuǎn shù xī.
丹阳古渡寒烟积,瓜步空洲远树稀。
wén dào wáng shī yóu zhuǎn zhàn, shuí néng tán xiào jiě chóng wéi.
闻道王师犹转战,谁能谈笑解重围。
“塞鸿何事复南飞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。