“为言天下妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

为言天下妇”出自宋代梅尧臣的《和孙端叟蚕首十五首其一茧馆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi yán tiān xià fù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“为言天下妇”全诗

《和孙端叟蚕首十五首其一茧馆》
宋代   梅尧臣
汉仪后亲蚕,采桑来茧馆。
云母饰车上,钩笼载车畔。
援条露已乾,受叶日将晏。
为言天下妇,兹事不可慢。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《和孙端叟蚕首十五首其一茧馆》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《和孙端叟蚕首十五首其一茧馆》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汉仪后亲蚕,采桑来茧馆。
云母饰车上,钩笼载车畔。
援条露已乾,受叶日将晏。
为言天下妇,兹事不可慢。

诗意:
这首诗词描绘了一个寓意深远的场景,描述了皇后亲自收蚕、采桑和前往茧馆的情景。诗人以细腻的笔触描绘了皇后的行进方式,她的车上用云母装饰,车旁挂满了用来携带蚕茧的笼子。蚕茧已经晾干,叶子也将落尽。诗人强调这件事对于天下的妇女来说是至关重要的,并呼吁大家不能懈怠。

赏析:
这首诗词通过描绘皇后亲自收蚕、采桑的情景,展现了她对于丝绸产业的重视和努力。首句中的"汉仪后"指的是皇后,她以身作则,亲自动手参与蚕茧的收集。"采桑来茧馆"揭示了她勤劳的形象,不畏辛劳地为国家的经济贡献自己的力量。云母饰车和钩笼载车的描写,展现了皇后的尊贵地位和她对丝绸产业的重视。

援条露已乾,受叶日将晏,表明了蚕茧已经晾干,叶子也将脱落,预示着蚕茧的收获季节即将结束。最后两句"为言天下妇,兹事不可慢",诗人通过皇后的行动,呼吁天下的妇女们不要懈怠,要坚持努力地从事丝绸产业,这对于国家经济来说是至关重要的。

这首诗词通过描绘皇后亲力亲为的形象,传达了作者对于丝绸产业的重视和努力的态度,同时也借此呼吁全国的妇女们坚定信心,努力从事这一重要的产业。整首诗词简洁明快,行文流畅,以朴实的语言表达了深刻的诗意,展现了宋代社会对于丝绸产业的重视和推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为言天下妇”全诗拼音读音对照参考

hé sūn duān sǒu cán shǒu shí wǔ shǒu qí yī jiǎn guǎn
和孙端叟蚕首十五首其一茧馆

hàn yí hòu qīn cán, cǎi sāng lái jiǎn guǎn.
汉仪后亲蚕,采桑来茧馆。
yún mǔ shì chē shàng, gōu lóng zài chē pàn.
云母饰车上,钩笼载车畔。
yuán tiáo lù yǐ gān, shòu yè rì jiāng yàn.
援条露已乾,受叶日将晏。
wèi yán tiān xià fù, zī shì bù kě màn.
为言天下妇,兹事不可慢。

“为言天下妇”平仄韵脚

拼音:wèi yán tiān xià fù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为言天下妇”的相关诗句

“为言天下妇”的关联诗句

网友评论


* “为言天下妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为言天下妇”出自梅尧臣的 《和孙端叟蚕首十五首其一茧馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢