“卷卷逐成摇膝吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卷卷逐成摇膝吟”全诗
始忆高僧将偈去,安知古寺托云深。
寒堂正睡远钟发,野鸟乱鸣残月沉。
明日呼儿整篮轝,欲烦重过小溪阴。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《寄文鉴大士》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《寄文鉴大士》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
读书夜寂冷无火,卷卷逐成摇膝吟。
始忆高僧将偈去,安知古寺托云深。
寒堂正睡远钟发,野鸟乱鸣残月沉。
明日呼儿整篮轝,欲烦重过小溪阴。
诗意:
这首诗词描绘了一个读书人夜晚独坐寂静的场景。诗人在寒冷的书斋里没有生火,只是静静地坐着,一卷卷书籍成为他摇动膝盖的伴侣,一起吟咏。这种安静的读书时光让他回忆起过去高僧将佛经偈语带走的情景,古老寺庙托付于远处的云深处。
诗人在这个寒冷的书斋里,听到远处的钟声敲响,表示夜晚已经很深了,同时野鸟的鸣叫也变得杂乱,残月也渐渐沉没下去。最后,诗人准备明天叫儿子整理好篮轝(一种交通工具),打算再次前往小溪的阴凉处,他心生烦恼,希望能够重获那种宁静的读书时光。
赏析:
这首诗词以写实的方式描绘了一个读书人夜晚的境况,通过细腻的描写和景物的对比,表达了诗人内心的孤独与思考。诗人在冷寂的夜晚,没有点火取暖,而是把书籍作为伴侣,陶醉其中,这种场景使人感受到诗人的独立和专注。同时,诗人通过对过去的回忆和对未来的期待,展现了他对读书的热爱和追求。
诗中的景物描写细腻而真实,读者可以感受到夜晚的寒冷、钟声的遥远、野鸟的喧嚣和残月的消逝,这些细节增加了整首诗的意境和情感。最后两句表达了诗人对烦忧的追逐,希望能够再次回到那个宁静的读书环境,让人对内心的追求和对安宁的渴望产生共鸣。
总体而言,这首诗词以简洁、凝练的语言,通过对读书人夜晚的境况的描写,展现了诗人内心的孤独、专注和追求,同时通过景物的描绘增加了诗的意境和情感,给人以思考和共鸣的空间。
“卷卷逐成摇膝吟”全诗拼音读音对照参考
jì wén jiàn dà shì
寄文鉴大士
dú shū yè jì lěng wú huǒ, juàn juàn zhú chéng yáo xī yín.
读书夜寂冷无火,卷卷逐成摇膝吟。
shǐ yì gāo sēng jiāng jì qù, ān zhī gǔ sì tuō yún shēn.
始忆高僧将偈去,安知古寺托云深。
hán táng zhèng shuì yuǎn zhōng fā, yě niǎo luàn míng cán yuè chén.
寒堂正睡远钟发,野鸟乱鸣残月沉。
míng rì hū ér zhěng lán yù, yù fán zhòng guò xiǎo xī yīn.
明日呼儿整篮轝,欲烦重过小溪阴。
“卷卷逐成摇膝吟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。