“晨趋建礼逐衣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

晨趋建礼逐衣裳”出自唐代皇甫冉的《酬李补阙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chén qū jiàn lǐ zhú yī shang,诗句平仄:平平仄仄平平。

“晨趋建礼逐衣裳”全诗

《酬李补阙》
唐代   皇甫冉
十年归客但心伤,三径无人已自荒。
夕宿灵台伴烟月,晨趋建礼逐衣裳
偶因麋鹿随丰草,谬荷鸳鸾借末行。
纵有谏书犹未献,春风拂地日空长。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《酬李补阙》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

酬李补阙

十年归客但心伤,
三径无人已自荒。
夕宿灵台伴烟月,
晨趋建礼逐衣裳。
偶因麋鹿随丰草,
谬荷鸳鸾借末行。
纵有谏书犹未献,
春风拂地日空长。

中文译文:
回赠李补阙

十年作为回归的客人,只有心中的伤痛,
三条小径无人,早已荒废。
夜晚宿在灵台,伴着烟雾和月亮,
早晨匆匆赶去建礼,随着衣裳。
偶然会因为麋鹿而随着肥美的草食,
不经意中承担起帝王的使命。
尽管有着谏言的书信,但仍未献上,
春风拂过大地,日子却空长。

诗意:
这首诗是唐代皇甫冉写给李补阙的回赠诗。诗人表达了回归京城十年间的种种不快与心伤。诗人形容自己回来后的三条径路荒废无人,暗示着他在回京后受到的冷遇与孤寂。他唤起了灵台的景象,夜晚与烟雾、月亮为伴,早晨赶去进行朝廷礼仪,这是作为回归官员的常态。然而,他因为遭遇,虽然卸下御服,却依然承担着帝王的使命,出使边关。尽管有着很多的谏言和劝告要上书,但是由于某种原因,他还未能将这些意见呈递给皇帝。最后,诗人感慨春风拂过大地,日子却依然是空长的。整首诗抒发了诗人的悲凉和无奈。

赏析:
皇甫冉在这首诗中通过描写自己回到京城的经历和感受,表达了他内心的郁闷与失落。诗中所叙述的场景表现了他对政治事务的忧虑和对社会现实的不满。诗人通过写景、抒怀,将个人遭遇与社会现实相结合,呈现出对现状的不满和对权力的思考。整首诗行云流水,形象描绘逼真,表达了诗人内心和社会的融合之感,堪称佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晨趋建礼逐衣裳”全诗拼音读音对照参考

chóu lǐ bǔ quē
酬李补阙

shí nián guī kè dàn xīn shāng, sān jìng wú rén yǐ zì huāng.
十年归客但心伤,三径无人已自荒。
xī sù líng tái bàn yān yuè,
夕宿灵台伴烟月,
chén qū jiàn lǐ zhú yī shang.
晨趋建礼逐衣裳。
ǒu yīn mí lù suí fēng cǎo, miù hé yuān luán jiè mò xíng.
偶因麋鹿随丰草,谬荷鸳鸾借末行。
zòng yǒu jiàn shū yóu wèi xiàn, chūn fēng fú dì rì kōng zhǎng.
纵有谏书犹未献,春风拂地日空长。

“晨趋建礼逐衣裳”平仄韵脚

拼音:chén qū jiàn lǐ zhú yī shang
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晨趋建礼逐衣裳”的相关诗句

“晨趋建礼逐衣裳”的关联诗句

网友评论

* “晨趋建礼逐衣裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晨趋建礼逐衣裳”出自皇甫冉的 《酬李补阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢