“出顾岸已及”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出顾岸已及”全诗
挂帆中路时,望浦前舟入。
声喧釜豆裂,点疾盎蠒立。
荡摇鱼鳖腥,恐惧儿女泣。
稍闻人好语,出顾岸已及。
芦洲有同行,言唁气吸吸。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《江上遇雷雨》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《江上遇雷雨》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雷从燕尾来,
雨到江心急。
挂帆中路时,
望浦前舟入。
声喧釜豆裂,
点疾盎蠒立。
荡摇鱼鳖腥,
恐惧儿女泣。
稍闻人好语,
出顾岸已及。
芦洲有同行,
言唁气吸吸。
诗意:
这首诗描绘了作者在江上遇到雷雨的场景。雷声从天空传来,雨势急促地落在江心。在船行中,作者望见前方的渡口有船要进来。雷声震耳欲聋,豆釜的声音都被震裂了,雨点打在盎蠒(古代盛食物的容器)上发出清脆的声音。风浪荡漾,江水中弥漫着鱼鳖的腥味,这让儿女们感到害怕而哭泣。稍微听到别人的安慰话语,作者已经来到江岸边。在芦洲上也有行人,他们互相问候,彼此的气息交融。
赏析:
这首诗通过描绘江上遇到雷雨的情景,展现了自然界的威力和人与自然的关系。雷雨来临时的景象给人以震撼和恐惧感,雷声震耳欲聋,雨势急促,形容得十分生动。诗中的细节描写也十分传神,雷声震裂了豆釜,雨点敲击在盎蠒上发出清脆的声音,表现出自然界的力量和声音的冲击力。而江水中的风浪和鱼鳖的腥味,则给人以真实感和沉浸感,增强了诗的表现力。最后,作者以芦洲上的行人互相问候和气息交融作为结尾,传达出人与自然的和谐共生,以及人与人之间的亲密关系。整首诗以简洁的语言表达了丰富的意境,给人以强烈的视听感受,展示了作者的艺术才华和对自然景物的敏锐观察力。
“出顾岸已及”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng yù léi yǔ
江上遇雷雨
léi cóng yàn wěi lái, yǔ dào jiāng xīn jí.
雷从燕尾来,雨到江心急。
guà fān zhōng lù shí, wàng pǔ qián zhōu rù.
挂帆中路时,望浦前舟入。
shēng xuān fǔ dòu liè, diǎn jí àng jiǎn lì.
声喧釜豆裂,点疾盎蠒立。
dàng yáo yú biē xīng, kǒng jù ér nǚ qì.
荡摇鱼鳖腥,恐惧儿女泣。
shāo wén rén hǎo yǔ, chū gù àn yǐ jí.
稍闻人好语,出顾岸已及。
lú zhōu yǒu tóng háng, yán yàn qì xī xī.
芦洲有同行,言唁气吸吸。
“出顾岸已及”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。