“细草牧陂闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

细草牧陂闲”出自宋代梅尧臣的《李审言归郑州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì cǎo mù bēi xián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“细草牧陂闲”全诗

《李审言归郑州》
宋代   梅尧臣
尝从京索间,跃马望春山。
气象归王国,丘陵接汉关。
长榆啼鸟乱,细草牧陂闲
老厌行涂路,因歌送子还。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《李审言归郑州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《李审言归郑州》是梅尧臣在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经从京城间旅行,跃马望着春山。
气象归于王国,丘陵接近汉关。
长榆树上啼鸟纷乱,细草地上牧羊人闲适。
年老已厌倦行走陌路,因为唱歌而送别儿子归家。

诗意:
《李审言归郑州》描述了作者梅尧臣的一次归乡之旅。诗中通过描绘大自然的景色和个人的情感,表达了对家乡的深情和对离别的感伤之情。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的旅行场景和内心感受。首先,作者描述了自己曾经离开京城,跨越山川,望着春山的壮丽景色。这一描写展现了作者对自然景色的敏感和对美的追求。

接着,诗中出现了"气象归于王国,丘陵接近汉关"的句子,表达了作者对归乡的期盼和对家乡的向往之情。这里的"气象"指的是自然景色的壮丽和气势,而"王国"则指代作者的家乡。"丘陵接近汉关"则是在形容离家不远的地方。

接下来,诗中描绘了长榆树上啼鸟的喧闹和细草地上牧羊人的闲适。这些描写营造出一种宁静祥和的田园景象,凸显了归乡的宁静和安逸。

最后,诗人表达了自己年老已厌倦行走陌路的心情,但因为儿子的归来而欢欣鼓舞,因此唱歌送别儿子。这里既展示了作者对家庭的重视和温情,也表达了对儿子归家的喜悦之情。整首诗词以简洁明了的语言刻画了归乡的场景和情感,给人一种回归故乡的温暖和宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细草牧陂闲”全诗拼音读音对照参考

lǐ shěn yán guī zhèng zhōu
李审言归郑州

cháng cóng jīng suǒ jiān, yuè mǎ wàng chūn shān.
尝从京索间,跃马望春山。
qì xiàng guī wáng guó, qiū líng jiē hàn guān.
气象归王国,丘陵接汉关。
zhǎng yú tí niǎo luàn, xì cǎo mù bēi xián.
长榆啼鸟乱,细草牧陂闲。
lǎo yàn xíng tú lù, yīn gē sòng zi hái.
老厌行涂路,因歌送子还。

“细草牧陂闲”平仄韵脚

拼音:xì cǎo mù bēi xián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细草牧陂闲”的相关诗句

“细草牧陂闲”的关联诗句

网友评论


* “细草牧陂闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细草牧陂闲”出自梅尧臣的 《李审言归郑州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢