“落瀑鸣几里”的意思及全诗出处和翻译赏析

落瀑鸣几里”出自宋代梅尧臣的《两日苦风思江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò pù míng jǐ lǐ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“落瀑鸣几里”全诗

《两日苦风思江南》
宋代   梅尧臣
摆磨万木声,朝吼暮不止。
吹沙作云飞,物状颜色死。
还念江上山,落瀑鸣几里
茅茨松竹间,翠的门前水。
下窥石穴鱼,出入数十尾。
是时残照微,古路谁家子。
羸马入烟林,区区何若此。
昔笑今已迷,薄官正如彼。
何当归去来,临流重洗耳。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《两日苦风思江南》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《两日苦风思江南》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是我的中文译文:

摇曳的万树发出声音,
早晨咆哮,黄昏不停息。
狂风吹动沙土,形状和颜色消失。
我仍想念江南的山水,
瀑布声在几里外回响。
茅草和松竹相间,
翠绿的水在门前流动。
我俯瞰石洞中的鱼,
它们进出数十条。
此时夕阳微弱,
远古的道路属于谁的孩子?
瘦弱的马匹进入烟林,
我如此微不足道。
过去的嘲笑如今已迷失,
微薄的官职与彼无异。
何时才能回去,
洗净耳朵在江边倾听。

这首诗词描绘了作者身处异乡,思念江南的山水景色。起初,他描述了摇曳的树木发出的声音,象征着苦寒的风。晨间的咆哮和黄昏的持续呼啸,表达了作者内心的不安和迷茫。接着,他描述了风吹动沙土,使物体的形状和颜色隐没,暗示着他远离了江南的美景。

然而,作者依然念念不忘江南的山水。他听到了山上瀑布的声音,回荡在几里之外,勾起了他对江南的思念之情。茅草和松竹相间的景色,翠绿的水流在门前,形成了一幅优美的画面。

接下来,作者倾听石洞中鱼儿的声音,它们进出穴口,数目众多。这一描写暗示着作者对自然界中微小生命的关注,也表达了他对江南自然环境的向往。

夕阳逐渐黯淡,远古的道路似乎属于不知名的人。作者感到自己渺小而微不足道,他的官职微薄,与他向往的江南之美相去甚远。

最后,作者表达了对归乡的渴望,希望能回到江南,洗净耳朵,重新聆听江水流淌的声音。这句话也可以理解为作者希望能回归本心,重新审视自己的人生。

整首诗以凄凉的笔调描绘了作者对江南之美的思念和对现实生活的失望,表达了他渴望回归自然和真实的愿望。同时,通过对自然景色的描绘,诗中蕴含了对生命、自然和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落瀑鸣几里”全诗拼音读音对照参考

liǎng rì kǔ fēng sī jiāng nán
两日苦风思江南

bǎi mó wàn mù shēng, cháo hǒu mù bù zhǐ.
摆磨万木声,朝吼暮不止。
chuī shā zuò yún fēi, wù zhuàng yán sè sǐ.
吹沙作云飞,物状颜色死。
hái niàn jiāng shàng shān, luò pù míng jǐ lǐ.
还念江上山,落瀑鸣几里。
máo cí sōng zhú jiān, cuì de mén qián shuǐ.
茅茨松竹间,翠的门前水。
xià kuī shí xué yú, chū rù shù shí wěi.
下窥石穴鱼,出入数十尾。
shì shí cán zhào wēi, gǔ lù shuí jiā zǐ.
是时残照微,古路谁家子。
léi mǎ rù yān lín, qū qū hé ruò cǐ.
羸马入烟林,区区何若此。
xī xiào jīn yǐ mí, báo guān zhèng rú bǐ.
昔笑今已迷,薄官正如彼。
hé dāng guī qù lái, lín liú zhòng xǐ ěr.
何当归去来,临流重洗耳。

“落瀑鸣几里”平仄韵脚

拼音:luò pù míng jǐ lǐ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落瀑鸣几里”的相关诗句

“落瀑鸣几里”的关联诗句

网友评论


* “落瀑鸣几里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落瀑鸣几里”出自梅尧臣的 《两日苦风思江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢