“陆君居洛城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陆君居洛城”全诗
铸宝以永传,万世俾勿丧。
精铜不生花,小篆著丞相。
一没咸阳宫,千秋事更王。
陆君居洛城,客有来渭上。
曰因农人耕,发壤破石藏。
遂获此物还,文完字何壮。
始号为皇帝,立语已超旷。
意将愚黔首,衅起危博浪。
其後同玉玺,不随骊山葬。
今蓄於君家,徒尔资奇尚。
物以用为珍,异时皆似妄。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《陆子履示秦篆宝》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《陆子履示秦篆宝》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秦既并诸侯,斯乃一度量。
铸宝以永传,万世俾勿丧。
精铜不生花,小篆著丞相。
一没咸阳宫,千秋事更王。
陆君居洛城,客有来渭上。
曰因农人耕,发壤破石藏。
遂获此物还,文完字何壮。
始号为皇帝,立语已超旷。
意将愚黔首,衅起危博浪。
其后同玉玺,不随骊山葬。
今蓄於君家,徒尔资奇尚。
物以用为珍,异时皆似妄。
诗意:
这首诗词描述了陆子履展示秦篆宝的情景。诗人通过描绘秦朝统一诸侯的伟大事业,表达了对这块铸造的宝物能够传承千秋并不被遗失的期望。诗中提到,这件宝物是用精铜铸造的,没有过多的装饰,上面刻有小篆字,以示它曾经属于丞相。诗人将咸阳宫的沉没与这件宝物联系起来,强调了它所承载的千秋事业。陆子履作为一位居住在洛阳的贵族,有人来到渭河上拜访他,告诉他这件宝物是在农民耕作时发现的,埋藏在破碎的石块下面,于是他将它带回家,展示给大家。这件宝物文辞完整,字迹壮丽,开始时作为皇帝的象征,其含义已超越了当初的意义。诗人表示他希望这件宝物能够引起人们的关注和重视,激起他们对危险和浩渺世事的思考。最后,诗人提到这件宝物与玉玺一样,不会随着皇帝的葬礼而埋葬,现在它保存在陆子履的家中,只能作为一种奇异之物被赏玩。诗人表达了物以实用为珍贵的观点,暗示了在不同的时代,人们对于价值的认知可能会发生变化。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对秦篆宝的思考和感慨。通过对秦朝的背景和这件宝物的渊源进行描绘,诗人展示了对历史和文化的关注。他通过描述宝物的特征、来源和历史意义,表达了对传统文化的尊重和珍视。诗人还通过将宝物与当代社会进行对比,暗示了随着时代的变迁,人们对价值和珍宝的认知也会发生改变。这首诗词以简洁的语言塑造了一个意境深远、意味丰富的画面,引发读者对历史、文化和价值观念的思考。
“陆君居洛城”全诗拼音读音对照参考
lù zi lǚ shì qín zhuàn bǎo
陆子履示秦篆宝
qín jì bìng zhū hóu, sī nǎi yí dù liàng.
秦既并诸侯,斯乃一度量。
zhù bǎo yǐ yǒng chuán, wàn shì bǐ wù sàng.
铸宝以永传,万世俾勿丧。
jīng tóng bù shēng huā, xiǎo zhuàn zhe chéng xiàng.
精铜不生花,小篆著丞相。
yī méi xián yáng gōng, qiān qiū shì gèng wáng.
一没咸阳宫,千秋事更王。
lù jūn jū luò chéng, kè yǒu lái wèi shàng.
陆君居洛城,客有来渭上。
yuē yīn nóng rén gēng, fā rǎng pò shí cáng.
曰因农人耕,发壤破石藏。
suì huò cǐ wù hái, wén wán zì hé zhuàng.
遂获此物还,文完字何壮。
shǐ hào wèi huáng dì, lì yǔ yǐ chāo kuàng.
始号为皇帝,立语已超旷。
yì jiāng yú qián shǒu, xìn qǐ wēi bó làng.
意将愚黔首,衅起危博浪。
qí hòu tóng yù xǐ, bù suí lí shān zàng.
其後同玉玺,不随骊山葬。
jīn xù yú jūn jiā, tú ěr zī qí shàng.
今蓄於君家,徒尔资奇尚。
wù yǐ yòng wèi zhēn, yì shí jiē shì wàng.
物以用为珍,异时皆似妄。
“陆君居洛城”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。