“前群後孤来”的意思及全诗出处和翻译赏析

前群後孤来”出自宋代梅尧臣的《秋鴈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián qún hòu gū lái,诗句平仄:平平仄平平。

“前群後孤来”全诗

《秋鴈》
宋代   梅尧臣
秋鴈多夜飞,前群後孤来
俦合鸣自得,只去音已哀。
哀音能感人,肠酸非食梅。
共将形影对,安得不早衰。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《秋鴈》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《秋鴈》是一首宋代梅尧臣创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的雁儿多在夜晚飞翔,前面的雁群后面只剩下孤雁。伴侣相互呼唤,感到自得,只有它一声声的叫唤已经变得悲哀。悲哀的声音能够触动人的心灵,让人感到肠子酸痛,哪怕是没有食用梅子。我们一起形影相对,又怎么能不早早地衰老呢。

诗意:
这首诗描绘了秋天的雁群飞行的景象,也借雁群的形象抒发了人生的哀愁和衰老之感。诗中的雁群在秋天的夜晚飞行,前面的雁群渐渐远去,只剩下孤雁,寓意着人生中相伴的人会逐渐离去,只剩下孤独。雁群彼此呼唤,感到自得,但是声音已经变得悲哀。悲哀的声音能够触动人的心灵,让人感到肠子酸痛。最后,诗人表达了人们在一起相伴时形影相对,却无法避免早早地衰老的命运。

赏析:
《秋鴈》以雁群的形象抒发了人生的哀愁和衰老之感,展现了梅尧臣独特的感慨和对人生的思考。诗中的雁群在秋天的夜晚飞行,既可视为自然景观的描绘,也可寓意人生的旅程。前面的雁群逐渐远去,只留下孤雁,象征着人生中离别和孤独的经历。雁群的呼唤声本是欢快的,但在诗中却变得哀伤,传递出一种对别离和岁月流转的感慨。诗人通过描写雁群的命运,表达了人们在相伴中面临的离散和衰老,人生终将走向衰败的命运。整首诗以简洁明快的语言描绘了雁群的飞行场景和诗人的感慨,给读者留下深刻的印象,引发对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前群後孤来”全诗拼音读音对照参考

qiū yàn
秋鴈

qiū yàn duō yè fēi, qián qún hòu gū lái.
秋鴈多夜飞,前群後孤来。
chóu hé míng zì dé, zhǐ qù yīn yǐ āi.
俦合鸣自得,只去音已哀。
āi yīn néng gǎn rén, cháng suān fēi shí méi.
哀音能感人,肠酸非食梅。
gòng jiāng xíng yǐng duì, ān dé bù zǎo shuāi.
共将形影对,安得不早衰。

“前群後孤来”平仄韵脚

拼音:qián qún hòu gū lái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前群後孤来”的相关诗句

“前群後孤来”的关联诗句

网友评论


* “前群後孤来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前群後孤来”出自梅尧臣的 《秋鴈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢