“我归十九年”的意思及全诗出处和翻译赏析

我归十九年”出自宋代梅尧臣的《三月十四日汝州梦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ guī shí jiǔ nián,诗句平仄:仄平平仄平。

“我归十九年”全诗

《三月十四日汝州梦》
宋代   梅尧臣
我归十九年,饮不负升斗。
昨夕梦见之,谓须多置酒。
虽慰魂来言,定不复入口。
俟当返吾庐,且为贮甖缶。
梦寐何敢欺,从笑愚所守。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《三月十四日汝州梦》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《三月十四日汝州梦》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我归十九年,饮不负升斗。
昨夕梦见之,谓须多置酒。
虽慰魂来言,定不复入口。
俟当返吾庐,且为贮甖缶。
梦寐何敢欺,从笑愚所守。

诗意:
这首诗词描绘了诗人梅尧臣在汝州的一场梦境。诗人自述归乡已有十九年,饮酒却从未辜负过量。昨晚梦中见到酒,梦中的人告诉他应该多准备些酒。虽然梦中的话语慰藉了他的心灵,但现实中他并没有能够品尝到这美酒。他期待着未来能回到自己的家中,为自己准备一些储存酒的容器。诗人认为梦境是真实的,不敢欺骗自己,只能笑自己愚蠢地守护着梦中的酒。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人的梦境,并通过对梦境中的酒的渴望,表达了对美好生活的向往。诗人在现实中饮酒不负升斗,意味着他能够承受酒的量,同时也展示了他对享受生活的态度。梦中的酒象征着诗人内心深处对美好生活的向往和渴望。然而,现实却不如梦想般美好,诗人只能将这种渴望寄托在将来回家时为自己准备酒的希望上。

诗中的"归吾庐"和"贮甖缶"表达了诗人对归家的渴望和对家庭生活的向往。诗人认为梦境是真实的,不敢欺骗自己,这体现了诗人对梦境的珍视和对自己内心真实感受的坚持。

整首诗词通过简洁而深刻的语言,揭示了诗人对美好生活的向往,并表达了对现实与梦境之间矛盾的思考。它呈现出一种对于现实生活的不满和对梦境中美好事物的追求,同时也展示了诗人对家庭和归属的思念和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我归十九年”全诗拼音读音对照参考

sān yuè shí sì rì rǔ zhōu mèng
三月十四日汝州梦

wǒ guī shí jiǔ nián, yǐn bù fù shēng dǒu.
我归十九年,饮不负升斗。
zuó xī mèng jiàn zhī, wèi xū duō zhì jiǔ.
昨夕梦见之,谓须多置酒。
suī wèi hún lái yán, dìng bù fù rù kǒu.
虽慰魂来言,定不复入口。
qí dāng fǎn wú lú, qiě wèi zhù yīng fǒu.
俟当返吾庐,且为贮甖缶。
mèng mèi hé gǎn qī, cóng xiào yú suǒ shǒu.
梦寐何敢欺,从笑愚所守。

“我归十九年”平仄韵脚

拼音:wǒ guī shí jiǔ nián
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我归十九年”的相关诗句

“我归十九年”的关联诗句

网友评论


* “我归十九年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我归十九年”出自梅尧臣的 《三月十四日汝州梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢