“鸿飞已杳冥”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿飞已杳冥”出自唐代皇甫冉的《送志弥师往淮南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng fēi yǐ yǎo míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸿飞已杳冥”全诗

《送志弥师往淮南》
唐代   皇甫冉
已能持律藏,复去礼禅亭。
长老偏摩顶,时流尚诵经。
独行寒野旷,旅宿远山青。
眷属空相望,鸿飞已杳冥

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送志弥师往淮南》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《送志弥师往淮南》是唐代皇甫冉的一首诗。诗中写到了作者送别志弥师往淮南的情景。

诗的中文译文为:
已能持律藏,复去礼禅亭。
长老偏摩顶,时流尚诵经。
独行寒野旷,旅宿远山青。
眷属空相望,鸿飞已杳冥。

诗中表达了作者对志弥师的送别之情。志弥师已经掌握了佛法的要领,能够守律修行,因此作者送他去淮南礼佛禅修。同时描述了长老摩顶修行的场景,古代长老修行常常摩顶以示对佛教的尊崇。时下人们还流行诵经修行,显示出佛教在当时的盛行。

诗中描绘了志弥师独自行走在广袤的寒野之中,旅途中虽然有青山相伴,但他与家人的相隔之感是空虚的,同时也把握不准鸿雁的去向,隐喻了他心中远大的修行目标。

整首诗以简洁的语言直接表达了作者对志弥师的送别之情,展现出佛教修行的艰难、孤独和高远,给人以思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿飞已杳冥”全诗拼音读音对照参考

sòng zhì mí shī wǎng huái nán
送志弥师往淮南

yǐ néng chí lǜ cáng, fù qù lǐ chán tíng.
已能持律藏,复去礼禅亭。
zhǎng lǎo piān mó dǐng, shí liú shàng sòng jīng.
长老偏摩顶,时流尚诵经。
dú xíng hán yě kuàng, lǚ sù yuǎn shān qīng.
独行寒野旷,旅宿远山青。
juàn shǔ kōng xiāng wàng, hóng fēi yǐ yǎo míng.
眷属空相望,鸿飞已杳冥。

“鸿飞已杳冥”平仄韵脚

拼音:hóng fēi yǐ yǎo míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿飞已杳冥”的相关诗句

“鸿飞已杳冥”的关联诗句

网友评论

* “鸿飞已杳冥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿飞已杳冥”出自皇甫冉的 《送志弥师往淮南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢