“暂归吴兴家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂归吴兴家”全诗
吴兴近洞庭,橘林正吹花。
君当橘柚时,摘包带霜华。
清甘不楚齿,若酒倾残霞。
鸡山小女儿,姹姹两发丫。
褭褭上氍毹,嘈嘈弄琵琶。
是时与之醉,何似走尘沙。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送张子野知虢州先归湖州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送张子野知虢州先归湖州》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
未赴虢太守,暂归吴兴家。
吴兴近洞庭,橘林正吹花。
君当橘柚时,摘包带霜华。
清甘不楚齿,若酒倾残霞。
鸡山小女儿,姹姹两发丫。
褭褭上氍毹,嘈嘈弄琵琶。
是时与之醉,何似走尘沙。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别张子野赴任虢州太守时的情景。诗人暂时回到自己在吴兴的家中。吴兴地处洞庭湖附近,橘林中的花朵正盛开,风吹拂花香四溢。诗人希望张子野在橘柚成熟的时候能够摘取它们,把霜华带回。这里的橘柚象征着成功和丰收的象征,而霜华则是对岁月的提醒,表达了时光流转的无情和生命的短暂。
接下来,诗人提到了鸡山上的小女儿,姹姹两发丫(发丫:发髻),她娴熟地演奏着琵琶。这一描写给人以活泼欢快的感觉,增添了生活情趣。整个场景似乎与诗人的内心境界形成对比,诗人的心境与琵琶声交织在一起,使得整个画面更加生动。
最后两句“是时与之醉,何似走尘沙”,诗人表达了对与琵琶声共鸣的美好时光的向往。与琵琶声相比,虚幻的尘沙世界显得平淡无味。诗人希望能够与琵琶声一起陶醉,享受纯粹、美好的时刻,超脱尘世之苦。
这首诗词通过描绘吴兴的橘林、琵琶声以及对虚幻尘沙世界的反思,表达了诗人对美好时光和纯粹情感的追求,同时也透露出一种对于生命短暂和时光流转的思考。整体上,诗词意境优美,表达了作者对于人生真善美的追求与思索。
“暂归吴兴家”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng zi yě zhī guó zhōu xiān guī hú zhōu
送张子野知虢州先归湖州
wèi fù guó tài shǒu, zàn guī wú xīng jiā.
未赴虢太守,暂归吴兴家。
wú xīng jìn dòng tíng, jú lín zhèng chuī huā.
吴兴近洞庭,橘林正吹花。
jūn dāng jú yòu shí, zhāi bāo dài shuāng huá.
君当橘柚时,摘包带霜华。
qīng gān bù chǔ chǐ, ruò jiǔ qīng cán xiá.
清甘不楚齿,若酒倾残霞。
jī shān xiǎo nǚ ér, chà chà liǎng fā yā.
鸡山小女儿,姹姹两发丫。
niǎo niǎo shàng qú shū, cáo cáo nòng pí pá.
褭褭上氍毹,嘈嘈弄琵琶。
shì shí yǔ zhī zuì, hé sì zǒu chén shā.
是时与之醉,何似走尘沙。
“暂归吴兴家”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。