“风卷梅花去”的意思及全诗出处和翻译赏析

风卷梅花去”出自宋代梅尧臣的《闻角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng juǎn méi huā qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“风卷梅花去”全诗

《闻角》
宋代   梅尧臣
一声催客梦,星斗转西檐。
风卷梅花去,愁从柳塞添。
马鸣霜满鬣,龙泣冻生髯。
高树朝光动,城头落海蟾。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《闻角》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《闻角》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《闻角》

一声催客梦,
星斗转西檐。
风卷梅花去,
愁从柳塞添。
马鸣霜满鬣,
龙泣冻生髯。
高树朝光动,
城头落海蟾。

中文译文:

一声号角催促客人的梦,
星斗转动到西边的屋檐。
寒风卷起梅花飘飞,
忧愁由柳树丛中增添。
马嘶声中霜雪染满鬃毛,
龙在寒冷中哭泣,冻结着胡须。
高大的树木在朝阳下摇曳,
城头上落下一轮海中的明月。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘冬天的景象,表达了寒冷季节中的凄凉和孤寂之感。作者运用了富有想象力和意象的语言,创造出了一幅冬天的画面。

诗的开头以号角声催促客人的梦境为引子,暗示着诗人的心情和思绪。接着,诗人通过描绘星斗转动到西边的屋檐,展示了寒冷季节的天空和环境。梅花被寒风卷走,柳树丛中的忧愁更加浓郁,表达了诗人内心的孤独和忧伤之情。

接下来的两句描述了马嘶声中的霜雪覆盖在马鬃上,以及龙在寒冷中哭泣,冻结着胡须。这些形象的描绘进一步加深了诗中的冷凄感。

最后两句描绘了高大的树木在朝阳下摇曳,城头上落下一轮海中的明月。这些景象给人以一丝温暖和希望,但也隐含着一份遥远和无法触及的感觉。整首诗以冷凄的氛围展示了冬天的寒冷和诗人内心的孤寂。

总体而言,这首诗词以凄凉、寒冷的景象描绘了冬天的季节特点,表达了作者内心的孤寂和忧伤之情。通过诗人独特的意象和形象描写,使读者能够感受到冬天的冷凄和寂寞,同时也引发人们对生命、孤独和人与自然之间的关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风卷梅花去”全诗拼音读音对照参考

wén jiǎo
闻角

yī shēng cuī kè mèng, xīng dǒu zhuǎn xī yán.
一声催客梦,星斗转西檐。
fēng juǎn méi huā qù, chóu cóng liǔ sāi tiān.
风卷梅花去,愁从柳塞添。
mǎ míng shuāng mǎn liè, lóng qì dòng shēng rán.
马鸣霜满鬣,龙泣冻生髯。
gāo shù cháo guāng dòng, chéng tóu luò hǎi chán.
高树朝光动,城头落海蟾。

“风卷梅花去”平仄韵脚

拼音:fēng juǎn méi huā qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风卷梅花去”的相关诗句

“风卷梅花去”的关联诗句

网友评论


* “风卷梅花去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风卷梅花去”出自梅尧臣的 《闻角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢