“梅花曲里春”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅花曲里春”出自唐代皇甫冉的《送刘兵曹还陇山居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi huā qū lǐ chūn,诗句平仄:平平平仄平。

“梅花曲里春”全诗

《送刘兵曹还陇山居》
唐代   皇甫冉
离堂徒宴语,行子但悲辛。
虽是还家路,终为陇上人。
先秋雪已满,近夏草初新。
唯有闻羌笛,梅花曲里春

分类: 自然写景柳絮

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送刘兵曹还陇山居》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

送刘兵曹还陇山居

离堂徒宴语,行子但悲辛。
虽是还家路,终为陇上人。
先秋雪已满,近夏草初新。
唯有闻羌笛,梅花曲里春。

中文译文:

送刘兵曹回到陇山居

离开亲人的庭院,只有苦涩的话语,我行而不得快乐。
虽然是回家的路,但终究成了陇山上的居民。
秋天的雪已经满地,夏天的草刚刚发芽。
只有听到羌族的笛声,才能在梅花曲中感受到春天的气息。

诗意:
这首诗是皇甫冉写给刘兵曹的送别之词。诗人用简洁而富有意境的笔触,描绘了离别时的心情和刘兵曹回到陇山的景象。诗人表达了自己对刘兵曹的思念之情,以及寄托了希望他在陇山过上美好的生活。

赏析:
这首诗以简练的词句描绘了离别的场景,表达了诗人对刘兵曹的不舍和思念。诗中通过一些对自然景物的描写,突出了离别对于诗人的伤感。最后一句“梅花曲里春”以羌笛和梅花曲为象征,表达了对刘兵曹在陇山生活幸福的祝福。整首诗以简洁的文字展示了复杂的情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅花曲里春”全诗拼音读音对照参考

sòng liú bīng cáo hái lǒng shān jū
送刘兵曹还陇山居

lí táng tú yàn yǔ, háng zǐ dàn bēi xīn.
离堂徒宴语,行子但悲辛。
suī shì huán jiā lù, zhōng wèi lǒng shàng rén.
虽是还家路,终为陇上人。
xiān qiū xuě yǐ mǎn, jìn xià cǎo chū xīn.
先秋雪已满,近夏草初新。
wéi yǒu wén qiāng dí, méi huā qū lǐ chūn.
唯有闻羌笛,梅花曲里春。

“梅花曲里春”平仄韵脚

拼音:méi huā qū lǐ chūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅花曲里春”的相关诗句

“梅花曲里春”的关联诗句

网友评论

* “梅花曲里春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅花曲里春”出自皇甫冉的 《送刘兵曹还陇山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢