“回舟不忍过新桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

回舟不忍过新桥”出自宋代梅尧臣的《依韵和武平别後见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí zhōu bù rěn guò xīn qiáo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“回舟不忍过新桥”全诗

《依韵和武平别後见寄》
宋代   梅尧臣
溪远樯危一望遥,此焉凄绝府中僚。
已同雁鹜依清浅,共看鸾皇上泬寥。
别岸无端萦细柳,回舟不忍过新桥
醉来事事能生感,谁道愁肠酒易销。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《依韵和武平别後见寄》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

诗词:《依韵和武平别後见寄》
朝代:宋代
作者:梅尧臣

溪远樯危一望遥,
此焉凄绝府中僚。
已同雁鹜依清浅,
共看鸾皇上泬寥。
别岸无端萦细柳,
回舟不忍过新桥。
醉来事事能生感,
谁道愁肠酒易销。

这首诗词以描写离别之情为主题,表达了诗人梅尧臣与友人武平分别后的思念之情。

诗词的中文译文如下:

远望溪水,船只在危险中摇摆,
这里是悲凉孤寂的府中官僚。
与雁和鹭鸟一同栖息在清浅的水中,
共同瞻仰天空中孤高的凤凰。
对岸的小树枝无端地缠绕着细柳,
回舟时不忍过那座新桥。
喝醉之后,一切事物都能引发感慨,
谁能说愁肠和酒能够轻易消散呢?

这首诗词通过对自然景物的描绘和内心感受的抒发,表达了离别之情的深沉和思念之情的浓烈。首先,诗中的溪水和船只象征着离别的距离,表现出诗人与友人的分离之遥远和不安。其次,府中僚指的是官僚身份,诗人在离别后感叹官场生活的冷漠和孤寂。接着,雁和鹭鸟象征着友情,它们共同栖息在清浅的水中,仰望孤高的凤凰,表达了诗人与友人之间深厚的情谊。然而,对岸的细柳缠绕着小树枝,回舟时不忍过新桥,暗示诗人对离别的不舍和无法逾越的障碍。最后,醉酒之后的感慨,愁肠和酒的交织,折射出诗人内心深处的伤感与思念之情。

整首诗词情感真挚,意境凄美,通过自然景物的描绘和细腻的情感表达,展现了诗人在离别时的复杂心境。它唤起了读者对离别、友情和人生的思考,让人感受到离别之苦和思念之痛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回舟不忍过新桥”全诗拼音读音对照参考

yī yùn hé wǔ píng bié hòu jiàn jì
依韵和武平别後见寄

xī yuǎn qiáng wēi yī wàng yáo, cǐ yān qī jué fǔ zhōng liáo.
溪远樯危一望遥,此焉凄绝府中僚。
yǐ tóng yàn wù yī qīng qiǎn, gòng kàn luán huáng shàng jué liáo.
已同雁鹜依清浅,共看鸾皇上泬寥。
bié àn wú duān yíng xì liǔ, huí zhōu bù rěn guò xīn qiáo.
别岸无端萦细柳,回舟不忍过新桥。
zuì lái shì shì néng shēng gǎn, shuí dào chóu cháng jiǔ yì xiāo.
醉来事事能生感,谁道愁肠酒易销。

“回舟不忍过新桥”平仄韵脚

拼音:huí zhōu bù rěn guò xīn qiáo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回舟不忍过新桥”的相关诗句

“回舟不忍过新桥”的关联诗句

网友评论


* “回舟不忍过新桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回舟不忍过新桥”出自梅尧臣的 《依韵和武平别後见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢