“水驿到湓城”的意思及全诗出处和翻译赏析

水驿到湓城”出自唐代皇甫冉的《送裴员外往江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ yì dào pén chéng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“水驿到湓城”全诗

《送裴员外往江南》
唐代   皇甫冉
分务江南远,留欢幕下荣。
枫林萦楚塞,水驿到湓城
岸草知春晚,沙禽好夜惊。
风帆几泊处,处处暮潮清。

分类: 叙事赞扬爱国

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送裴员外往江南》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

诗词《送裴员外往江南》讲述了诗人送别裴员外去江南的场景。诗意表达了对离别的惋惜以及对江南美景的向往。

译文:
分别往江南远,
留下欢乐与荣耀。
枫林环绕着楚地,
水路带到湓城。
岸上的草知道春天已晚,
沙地的禽鸟喜欢在夜间惊动。
风帆停泊在许多地方,
每个地方暮潮都很清晰。

诗意:
这首诗以送别的场景为背景,表达了诗人对裴员外的离别之情。诗中的江南被描绘得美丽而迷人,引起了诗人的向往之情。枫林与楚地的结合,让人感觉到了江南的韵味。水路穿过湓城,象征着裴员外的远行。诗人以春天将尽的草和夜间惊动的禽鸟,表达了对离别的不舍之情。风帆停泊在各处,暮潮清晰,展示了江南的海上风光。

赏析:
这首诗描绘了江南的美景,并通过离别的场景表达了对裴员外的惋惜和不舍。诗人通过细腻的描写,让读者感受到了江南的风光和诗人内心的波澜。江南的美景和情感交织在一起,使这首诗更富有诗意和感染力。诗人通过对细节的描写,将离别的伤感与江南的美景相结合,让人在阅读中产生共鸣。整首诗以寥寥数语,展示了诗人在送别时的复杂情感,同时表达了对江南的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水驿到湓城”全诗拼音读音对照参考

sòng péi yuán wài wǎng jiāng nán
送裴员外往江南

fēn wù jiāng nán yuǎn, liú huān mù xià róng.
分务江南远,留欢幕下荣。
fēng lín yíng chǔ sāi, shuǐ yì dào pén chéng.
枫林萦楚塞,水驿到湓城。
àn cǎo zhī chūn wǎn, shā qín hǎo yè jīng.
岸草知春晚,沙禽好夜惊。
fēng fān jǐ pō chù, chǔ chù mù cháo qīng.
风帆几泊处,处处暮潮清。

“水驿到湓城”平仄韵脚

拼音:shuǐ yì dào pén chéng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水驿到湓城”的相关诗句

“水驿到湓城”的关联诗句

网友评论

* “水驿到湓城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水驿到湓城”出自皇甫冉的 《送裴员外往江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢