“枉与鹰鸇接”的意思及全诗出处和翻译赏析

枉与鹰鸇接”出自宋代梅尧臣的《原有禽倏鸣升遽默下》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng yǔ yīng zhān jiē,诗句平仄:仄仄平平平。

“枉与鹰鸇接”全诗

《原有禽倏鸣升遽默下》
宋代   梅尧臣
小禽不盈握,羽翮自轻捷。
袅袅上云鸣,声穷如陨叶。
雀怀啄粟娱,鶡有栖蒿惬。
嗟嗟力其微,枉与鹰鸇接

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《原有禽倏鸣升遽默下》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《原有禽倏鸣升遽默下》是梅尧臣创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
原有禽倏鸣升遽默下,
才小的鸟儿不足以充满手掌,
羽翮自然轻捷。
轻盈地冉冉升上云端,发出的声音微弱如陨落的叶子。
小雀鸟怀着啄食谷粒的欢愉,
而山鸡则寻找舒适的草丛栖息。
唉,唉,力量微弱,无法与鹰和鸇相比。

诗意和赏析:
这首诗词以小禽鸟为主题,通过对小鸟的描写抒发了作者对力量悬殊和不同命运的思考。

诗词的前两句描述了小鸟的身形微小,羽毛轻盈。它们的声音微弱,仿佛是陨落的叶子落地的声音。这些描写表达了小鸟微不足道的存在和柔弱的力量。

接下来,诗人以雀鸟和山鸡为例,展示了它们与其他强大的猛禽(如鹰和鸇)相比的不足。雀鸟寻找谷粒作为食物,快乐地啄食;而山鸡则在草丛中找到了适合它们栖息的地方。这些描写呈现了小鸟们过着自己简单而快乐的生活,但它们的力量微小,无法与猛禽媲美。

诗词中的“嗟嗟力其微”表达了诗人对小鸟们力量微弱的感慨和无奈。它们注定无法与强大的猛禽一样高飞翱翔。

整首诗以小禽鸟为象征,通过对小鸟的描写,表达了作者对于生命力量的思考和对力量悬殊的感慨。尽管小鸟们力量微弱,却依然能够找到自己的快乐和生活方式。这种对小而美的赞美和对命运的接受,也可以被视为对普通人的一种激励和励志的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枉与鹰鸇接”全诗拼音读音对照参考

yuán yǒu qín shū míng shēng jù mò xià
原有禽倏鸣升遽默下

xiǎo qín bù yíng wò, yǔ hé zì qīng jié.
小禽不盈握,羽翮自轻捷。
niǎo niǎo shàng yún míng, shēng qióng rú yǔn yè.
袅袅上云鸣,声穷如陨叶。
què huái zhuó sù yú, hé yǒu qī hāo qiè.
雀怀啄粟娱,鶡有栖蒿惬。
jiē jiē lì qí wēi, wǎng yǔ yīng zhān jiē.
嗟嗟力其微,枉与鹰鸇接。

“枉与鹰鸇接”平仄韵脚

拼音:wǎng yǔ yīng zhān jiē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枉与鹰鸇接”的相关诗句

“枉与鹰鸇接”的关联诗句

网友评论


* “枉与鹰鸇接”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枉与鹰鸇接”出自梅尧臣的 《原有禽倏鸣升遽默下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢