“无令盏尽迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

无令盏尽迟”出自宋代梅尧臣的《昭亭潭上别弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú lìng zhǎn jǐn chí,诗句平仄:平仄仄仄平。

“无令盏尽迟”全诗

《昭亭潭上别弟》
宋代   梅尧臣
从来潭上别,先养故山祠。
却入舟中饮,无令盏尽迟
须拚一日醉,便作数年期。
落日马嘶急,岸傍人散时。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《昭亭潭上别弟》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

诗词:《昭亭潭上别弟》
朝代:宋代
作者:梅尧臣

从来潭上别,先养故山祠。
却入舟中饮,无令盏尽迟。
须拚一日醉,便作数年期。
落日马嘶急,岸傍人散时。

中文译文:
一直以来在潭上与亲弟弟分别,首先要前往故山的祠堂祭拜。
然后进入船中畅饮,不让酒杯的酒倒得太慢。
必须一日之间尽情地醉倒,才能度过数年的离别时光。
夕阳西下,马嘶声匆忙,岸边的人们也开始散去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与亲弟弟在昭亭潭上分别的情景。诗人首先提到了自己在离别之前会前往故山的祠堂祭拜,可见他对故乡和祖先的尊重和怀念之情。然后,他们一起登上船,在船中畅饮。诗人希望酒杯里的酒不要倒得太慢,意味着他们想尽情享受与亲弟弟相聚的时光。

诗人进一步表达了他们的离别之痛。他们决定要在一天之内尽情地醉倒,以此来减轻分别的痛苦,并希望这样的醉意可以延续数年。这种酒后的豪情和无畏态度展示了诗人对于离别的坚强和乐观。

最后两句描绘了黄昏时分的景象,夕阳西下,马嘶声匆忙,岸边的人们也开始离去。这些景象与诗人与亲弟弟的离别形成了对比,加深了离别之情的伤感。

总体而言,这首诗词通过描绘离别时的情景和诗人的内心感受,表达了对故乡和亲人的思念之情,同时展现了诗人积极应对离别的态度和对离别时光的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无令盏尽迟”全诗拼音读音对照参考

zhāo tíng tán shàng bié dì
昭亭潭上别弟

cóng lái tán shàng bié, xiān yǎng gù shān cí.
从来潭上别,先养故山祠。
què rù zhōu zhōng yǐn, wú lìng zhǎn jǐn chí.
却入舟中饮,无令盏尽迟。
xū pàn yī rì zuì, biàn zuò shù nián qī.
须拚一日醉,便作数年期。
luò rì mǎ sī jí, àn bàng rén sàn shí.
落日马嘶急,岸傍人散时。

“无令盏尽迟”平仄韵脚

拼音:wú lìng zhǎn jǐn chí
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无令盏尽迟”的相关诗句

“无令盏尽迟”的关联诗句

网友评论


* “无令盏尽迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无令盏尽迟”出自梅尧臣的 《昭亭潭上别弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢