“嵩华如历冢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嵩华如历冢”全诗
朝秦暮至吴,嵩华如历冢。
伯乐曾未逢,垂头牧青陇。
今朝顾我鸣,振鬣耳耸耸。
声生秋风悲,已丧荆轲勇。
谁牵驾鸾车,高蹑云雾拥。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《周仲章都官示卷因以赠之》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
诗词:《周仲章都官示卷因以赠之》
赭白西北来,
本是天马种。
朝秦暮至吴,
嵩华如历冢。
伯乐曾未逢,
垂头牧青陇。
今朝顾我鸣,
振鬣耳耸耸。
声生秋风悲,
已丧荆轲勇。
谁牵驾鸾车,
高蹑云雾拥。
中文译文:
红色和白色的马匹从西北而来,
它们原本是上天所赐的良马。
早晨离开秦国,傍晚到达吴国,
宛如嵩山和华山那些古墓陵。
曾经伯乐未曾遇见过它们,
它们低头吃草在青陇上。
今天早晨它们看向我鸣叫,
摇动长鬣,耳朵也耸立起来。
它们的声音在秋风中哀怨,
已经丧失了荆轲那勇猛的气概。
是谁牵引着它们乘坐凤凰车,
高高踏云而行,被云雾所包围。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一幅动情的画面,描绘了一群赭色和白色的马匹从遥远的西北而来,传说中的天马后裔。它们穿越秦国和吴国,宛如历史上名山嵩山和华山的陵墓一样庄严肃穆。然而,这些珍贵的马匹却未能被传说中的马术大师伯乐所遇见,它们只能低头吃草在偏远的青陇上。然而,当它们看到我时,它们发出高亢的鸣叫声,摇动长鬣,昂首耸立。它们的声音在秋风中悲凉哀怨,似乎已经失去了昔日荆轲那种英勇刚毅的气概。
整首诗以寥寥数语勾勒出一幅寂寥而唯美的景象,通过对马匹的描写,表达了人们对珍贵资源的珍惜和遗憾。马匹象征着自由、力量和荣耀,而它们的来去无常,未能被伯乐所知,给人一种惋惜和追忆的情感。诗中还透露出一种对英雄荆轲的怀念,荆轲是中国历史上著名的刺客,他的英勇事迹已经成为传说。诗人通过对马匹的描写,与荆轲的勇猛相对照,表达了对英雄气概逝去的感叹。
整首诗运用了生动的比喻和景物描写,以及细腻的情感表达,给人以视觉和情感上的冲击。它通过对马匹的描述,将自然景物与人物形象相结合,以独特的方式展现了作者的情感和思考。
“嵩华如历冢”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhòng zhāng dōu guān shì juǎn yīn yǐ zèng zhī
周仲章都官示卷因以赠之
zhě bái xī běi lái, běn shì tiān mǎ zhǒng.
赭白西北来,本是天马种。
cháo qín mù zhì wú, sōng huá rú lì zhǒng.
朝秦暮至吴,嵩华如历冢。
bó lè céng wèi féng, chuí tóu mù qīng lǒng.
伯乐曾未逢,垂头牧青陇。
jīn zhāo gù wǒ míng, zhèn liè ěr sǒng sǒng.
今朝顾我鸣,振鬣耳耸耸。
shēng shēng qiū fēng bēi, yǐ sàng jīng kē yǒng.
声生秋风悲,已丧荆轲勇。
shuí qiān jià luán chē, gāo niè yún wù yōng.
谁牵驾鸾车,高蹑云雾拥。
“嵩华如历冢”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。