“天京二贤佐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天京二贤佐”全诗
朋游绝经过,都未昧相识。
幸得养疏慵,不能事役役。
天京二贤佐,向晚忽来觌。
笑我似庐仝,环然空四壁。
只欠长须奴,诉尹恶少摘。
移榻近檐楹,谈诗俄至夕。
回车闾巷隘,跛马愁所历。
明朝看苍苔,已觉生辙迹。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《次韵和司马君实同钱君倚二学士见过》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
这首诗词《次韵和司马君实同钱君倚二学士见过》是宋代梅尧臣创作的作品。以下是我对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
栖栖太学官,日厌尘坌积。
朋游绝经过,都未昧相识。
幸得养疏慵,不能事役役。
天京二贤佐,向晚忽来觌。
笑我似庐仝,环然空四壁。
只欠长须奴,诉尹恶少摘。
移榻近檐楹,谈诗俄至夕。
回车闾巷隘,跛马愁所历。
明朝看苍苔,已觉生辙迹。
诗意:
这首诗以自嘲和对友人的思念为主题。诗人自称是一个栖居在太学中的官员,对于琐碎的尘埃和杂物逐渐感到厌倦。尽管有许多朋友来往,但彼此之间并未真正了解。诗人庆幸自己能够养成懒散的习惯,不必过多地忙于琐事。然而,突然间天京的两位贤士却在黄昏时分突然造访。他们笑着说我像是庐仝(庐仝为北朝时期的著名文学家,以清贫自嘲闻名),四周空旷无人。我只希望有一位长须的朋友在身边,能够抱怨和倾诉,尤其是对于不喜欢的少年的批评。移动床榻靠近门梁,我们谈论诗歌直到夜晚。回到家中,马蹒跚,穿过狭窄的巷道,感到忧虑和疲惫。明天一早再看看石阶上的苍苔,已经留下了痕迹。
赏析:
这首诗描绘了诗人在太学中的生活,以及他对友人的思念之情。诗人通过描写自己的日常生活和内心感受,展现了一种淡泊名利、超脱尘世的情怀。他对于世俗的繁忙和琐碎的事物感到厌烦,更希望能够有一位知己朋友来往,共同倾诉心声。诗中的天京二贤佐,以及庐仝的比喻,都是对友情的向往和思念的表达。
诗人通过细腻的描写和真挚的情感,将自己的内心感受传达给读者。诗中的移榻近檐楹、回车闾巷隘等描写,增加了生活的细节和情境的真实感,使读者更能够感受到诗人的孤寂和忧愁。
整首诗以自嘲的口吻写出了对友人的思念之情,以及对尘世的烦恼和超脱的追求。通过细腻的描写和真挚的情感,展现出了宋代士人独特的生活态度和情怀。
“天京二贤佐”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé sī mǎ jūn shí tóng qián jūn yǐ èr xué shì jiàn guò
次韵和司马君实同钱君倚二学士见过
xī xī tài xué guān, rì yàn chén bèn jī.
栖栖太学官,日厌尘坌积。
péng yóu jué jīng guò, dōu wèi mèi xiāng shí.
朋游绝经过,都未昧相识。
xìng de yǎng shū yōng, bù néng shì yì yì.
幸得养疏慵,不能事役役。
tiān jīng èr xián zuǒ, xiàng wǎn hū lái dí.
天京二贤佐,向晚忽来觌。
xiào wǒ shì lú tóng, huán rán kōng sì bì.
笑我似庐仝,环然空四壁。
zhǐ qiàn cháng xū nú, sù yǐn è shào zhāi.
只欠长须奴,诉尹恶少摘。
yí tà jìn yán yíng, tán shī é zhì xī.
移榻近檐楹,谈诗俄至夕。
huí chē lǘ xiàng ài, bǒ mǎ chóu suǒ lì.
回车闾巷隘,跛马愁所历。
míng cháo kàn cāng tái, yǐ jué shēng zhé jī.
明朝看苍苔,已觉生辙迹。
“天京二贤佐”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。