“正如从我饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

正如从我饮”出自宋代梅尧臣的《次韵和玉汝对月见怀西轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng rú cóng wǒ yǐn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“正如从我饮”全诗

《次韵和玉汝对月见怀西轩》
宋代   梅尧臣
坐见沙头月,复怜衣上辉。
正如从我饮,还欲照君归。
相逐影徒是,共嗟欢已非。
夜深依岸落,寒色入伤违。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《次韵和玉汝对月见怀西轩》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵和玉汝对月见怀西轩》
朝代:宋代
作者:梅尧臣

坐见沙头月,
复怜衣上辉。
正如从我饮,
还欲照君归。

相逐影徒是,
共嗟欢已非。
夜深依岸落,
寒色入伤违。

中文译文:
坐在沙滩上看见明亮的月亮,
再次怜悯起你衣上的光辉。
就像我跟你一起喝酒时,
它还想照耀你归来的路。

彼此追逐的影子只是虚幻,
共同叹息欢乐已经不再。
深夜里,寒色渐入伤感的离别,
在岸边渐渐消失。

诗意和赏析:
这首诗是宋代梅尧臣创作的一首诗词,描绘了诗人对月亮的观察和对离别的思念之情。

诗人坐在沙滩上,看到月亮的明亮光辉,心生怜悯之情,觉得月亮的光辉仿佛也想照耀着他心爱的人归来的路。他与心爱的人一起喝酒时,月亮似乎也在关注他们的欢乐时刻。

然而,现实却告诉诗人,他们之间的欢乐已经成为过去,相互追逐的影子只是虚幻的存在。诗人深夜思念心爱的人,感叹欢乐已经消逝,而寒冷的颜色逐渐渗入了他的离别之情。月亮渐渐落下,象征着离别的痛苦与伤感。

这首诗词通过描绘月亮和离别的情感,表达了诗人内心深处对离别的思念之情。同时,通过对月亮的赞美和对离别的痛感的描绘,展现了诗人对人生变迁和时光流转的感慨和思考。整首诗语言简练,意境深远,给人以深深的离愁之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正如从我饮”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé yù rǔ duì yuè jiàn huái xī xuān
次韵和玉汝对月见怀西轩

zuò jiàn shā tóu yuè, fù lián yī shàng huī.
坐见沙头月,复怜衣上辉。
zhèng rú cóng wǒ yǐn, hái yù zhào jūn guī.
正如从我饮,还欲照君归。
xiāng zhú yǐng tú shì, gòng jiē huān yǐ fēi.
相逐影徒是,共嗟欢已非。
yè shēn yī àn luò, hán sè rù shāng wéi.
夜深依岸落,寒色入伤违。

“正如从我饮”平仄韵脚

拼音:zhèng rú cóng wǒ yǐn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正如从我饮”的相关诗句

“正如从我饮”的关联诗句

网友评论


* “正如从我饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正如从我饮”出自梅尧臣的 《次韵和玉汝对月见怀西轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢