“忽牵儿女恋”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽牵儿女恋”出自宋代梅尧臣的《瓜洲对雪欲再游金山寺家人以风波相止》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū qiān ér nǚ liàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“忽牵儿女恋”全诗

《瓜洲对雪欲再游金山寺家人以风波相止》
宋代   梅尧臣
腊月海风急,雪吹岩下窗。
轻舟不畏浪,昨日过寒江。
渡口复夕兴,区中无与双。
忽牵儿女恋,空听远钟撞。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《瓜洲对雪欲再游金山寺家人以风波相止》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《瓜洲对雪欲再游金山寺家人以风波相止》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
腊月海风急,雪吹岩下窗。
轻舟不畏浪,昨日过寒江。
渡口复夕兴,区中无与双。
忽牵儿女恋,空听远钟撞。

诗意:
这首诗词描绘了作者在瓜洲对雪景的欲望,但由于家人的阻拦,未能再次前往金山寺游览。诗中通过描绘自然景观和家庭情感,表达了对美景的向往和家庭之爱的牵挂。

赏析:
首句“腊月海风急,雪吹岩下窗”,通过描绘寒冷的冬天、海风的凛冽以及雪花吹打窗户的声音,营造出冰冷而寂静的氛围。

接下来的两句“轻舟不畏浪,昨日过寒江。渡口复夕兴,区中无与双。”描述了作者乘坐轻舟过寒江的情景。作者表达了他的轻松和勇敢,不畏惧波涛,勇往直前。

诗的后两句“忽牵儿女恋,空听远钟撞”,表达了作者因怀念家人而无法再次前往金山寺的遗憾。他在异乡听到远处钟声,引发了他对家人的思念之情。

整首诗词通过自然景观的描绘和家庭情感的交织,展现了作者内心的矛盾与挣扎。他对美景的向往与对家人的牵挂形成鲜明的对比,表达了一种无可奈何的情感。

此诗词以简洁而凝练的语言,勾勒出作者内心的情感纠葛,同时通过自然景观的描绘,增添了诗意的层次感。它让读者在欣赏美景的同时,也能感受到作者对家人的眷恋和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽牵儿女恋”全诗拼音读音对照参考

guā zhōu duì xuě yù zài yóu jīn shān sì jiā rén yǐ fēng bō xiāng zhǐ
瓜洲对雪欲再游金山寺家人以风波相止

là yuè hǎi fēng jí, xuě chuī yán xià chuāng.
腊月海风急,雪吹岩下窗。
qīng zhōu bù wèi làng, zuó rì guò hán jiāng.
轻舟不畏浪,昨日过寒江。
dù kǒu fù xī xìng, qū zhōng wú yǔ shuāng.
渡口复夕兴,区中无与双。
hū qiān ér nǚ liàn, kōng tīng yuǎn zhōng zhuàng.
忽牵儿女恋,空听远钟撞。

“忽牵儿女恋”平仄韵脚

拼音:hū qiān ér nǚ liàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽牵儿女恋”的相关诗句

“忽牵儿女恋”的关联诗句

网友评论


* “忽牵儿女恋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽牵儿女恋”出自梅尧臣的 《瓜洲对雪欲再游金山寺家人以风波相止》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢