“隔河桑榆晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔河桑榆晚”全诗
寒渔下滩时,翠鸟飞我前。
山药植琐细,野性仍所便。
令人思濠上,独咏庄叟篇。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《合流河堤上亭子》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《合流河堤上亭子》是宋代梅尧臣创作的一首诗词,描绘了作者在合流河堤上的景色和心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
隔河桑榆晚,
太阳已经西斜,夕阳的余辉照在对岸的桑树上,
蔼蔼明远川。
对岸的川流清澈而明亮。
寒渔下滩时,
寒冷的渔民下河捕鱼,
翠鸟飞我前。
一只翠绿的鸟儿在我面前飞过。
山药植琐细,
山坡上种植的山药纤细而茂盛,
野性仍所便。
它们仍然保持着野性的特点。
令人思濠上,
让人想起濠河畔的景色,
独咏庄叟篇。
独自吟咏着《庄子》的篇章。
这首诗词通过描绘合流河堤上的景色,展现了诗人对自然景物的观察和感受。夕阳余晖照在对岸的桑树上,景色明亮而宜人。寒冷的渔民在河滩上捕鱼,一只翠绿的鸟儿飞过,给诗人带来一丝生机和活力。山坡上的山药茂盛生长,保持着野性的本质。整首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对自然的热爱和对生活的感慨。最后两句表达了诗人独自品味《庄子》的篇章,显示了对古人智慧的敬仰和思考。整首诗词写意清新,情感真挚,展现了宋代文人对自然景物的独特感悟和对古人文化的崇敬。
“隔河桑榆晚”全诗拼音读音对照参考
hé liú hé dī shàng tíng zi
合流河堤上亭子
gé hé sāng yú wǎn, ǎi ǎi míng yuǎn chuān.
隔河桑榆晚,蔼蔼明远川。
hán yú xià tān shí, cuì niǎo fēi wǒ qián.
寒渔下滩时,翠鸟飞我前。
shān yào zhí suǒ xì, yě xìng réng suǒ biàn.
山药植琐细,野性仍所便。
lìng rén sī háo shàng, dú yǒng zhuāng sǒu piān.
令人思濠上,独咏庄叟篇。
“隔河桑榆晚”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。