“宋日天王寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋日天王寺”出自宋代梅尧臣的《和胡公疏送屿师移居宝光寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng rì tiān wáng sì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“宋日天王寺”全诗

《和胡公疏送屿师移居宝光寺》
宋代   梅尧臣
宋日天王寺,梁时太子园。
地犹随世变,物岂与人存。
欲问移居意,还应避俗喧。
相期唯有月,夜夜在高原。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《和胡公疏送屿师移居宝光寺》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《和胡公疏送屿师移居宝光寺》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
天王寺,属于宋朝的寺庙,曾经是梁朝太子的园林。地理环境虽然随着时间的推移而改变,但自然界的物质并不会因为人类的存在而改变。如果你想问我为什么要搬迁居所,那是因为我想避开尘嚣纷扰。我们约定只有月亮陪伴相伴,每个夜晚都在高原上度过。

诗意:
这首诗词表达了诗人梅尧臣对自然与人文环境的思考和追求。诗人对于寺庙和园林的变迁表示了对时光流转的感慨,同时也表达了对自然界的敬畏和珍视。诗人选择迁居宝光寺,是为了追求宁静和避世的生活,远离尘嚣的喧嚣和纷扰。在这里,他只希望与月亮为伴,在高原的夜晚静静地思考和感悟。

赏析:
这首诗词通过对自然、人文环境的描绘,表达了诗人对于宁静、避世生活的向往和追求。诗人通过对天王寺和太子园的对比,抒发了对时间流逝和物质变迁的感叹,凸显了人类存在于自然之间的渺小和短暂。诗人选择移居宝光寺,寻求避世的理由,并表达了对尘嚣世俗的厌倦和回归自然的渴望。他与胡公相约,相伴月夜,寻求心灵的宁静和自我反思的空间。

整首诗词以清新淡雅的语言描绘了自然风光和诗人的情感,展现了宋代文人追求宁静、超脱尘世的生活理念。通过与自然的亲近和对月夜的品味,诗人追求心灵的净化和升华,表达了对于内心和精神世界的追求。整首诗词流畅自然,表达了深沉的思考和对自然之美的赞美,给人以宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宋日天王寺”全诗拼音读音对照参考

hé hú gōng shū sòng yǔ shī yí jū bǎo guāng sì
和胡公疏送屿师移居宝光寺

sòng rì tiān wáng sì, liáng shí tài zǐ yuán.
宋日天王寺,梁时太子园。
dì yóu suí shì biàn, wù qǐ yú rén cún.
地犹随世变,物岂与人存。
yù wèn yí jū yì, hái yīng bì sú xuān.
欲问移居意,还应避俗喧。
xiāng qī wéi yǒu yuè, yè yè zài gāo yuán.
相期唯有月,夜夜在高原。

“宋日天王寺”平仄韵脚

拼音:sòng rì tiān wáng sì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宋日天王寺”的相关诗句

“宋日天王寺”的关联诗句

网友评论


* “宋日天王寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宋日天王寺”出自梅尧臣的 《和胡公疏送屿师移居宝光寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢