“离别那逢秋气悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

离别那逢秋气悲”出自唐代皇甫冉的《招隐寺送阎判官还江州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí bié nà féng qiū qì bēi,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“离别那逢秋气悲”全诗

《招隐寺送阎判官还江州》
唐代   皇甫冉
离别那逢秋气悲,东林更作上方期。
共知客路浮云外,暂爱僧房坠叶时。
长江九派人归少,寒岭千重雁度迟。
借问浔阳在何处,每看潮落一相思。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《招隐寺送阎判官还江州》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《招隐寺送阎判官还江州》是唐代皇甫冉创作的一首诗词。这首诗描绘了作者与阎判官在招隐寺分别的场景,表达了离别之情和对归乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
秋天分别时气氛悲伤,希望下次见面是在东林寺。我们知道你的旅途在浮云之外,但愿你暂时爱上僧房,和坠落的叶子一起。

长江上有九个渡口,人们回去的越来越少;寒岭上有千层山,雁儿过来的时间拖得太晚。请问浔阳城在哪里?每当看到潮水退去,我就思念你。

这首诗词表达了作者与阎判官分别的伤感情绪,描绘了秋天的景色和离别的场景。作者以离别作为主题,表达了对友人的思念之情,同时也表达了对归乡的期盼。

诗词通过描绘秋天的景色、离别的场景以及对友人的思念之情,传达了诗人的感情和触动,使读者能够感受到其中蕴含的情感和意境。这首诗词以简洁明快的语言描绘出了作者与友人的离别和相思之情,通过自然景色的描绘,将作者内心的情感与外在的景象相结合,使诗词更加生动有力,给人以启迪和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离别那逢秋气悲”全诗拼音读音对照参考

zhāo yǐn sì sòng yán pàn guān hái jiāng zhōu
招隐寺送阎判官还江州

lí bié nà féng qiū qì bēi, dōng lín gèng zuò shàng fāng qī.
离别那逢秋气悲,东林更作上方期。
gòng zhī kè lù fú yún wài,
共知客路浮云外,
zàn ài sēng fáng zhuì yè shí.
暂爱僧房坠叶时。
cháng jiāng jiǔ pài rén guī shǎo, hán lǐng qiān zhòng yàn dù chí.
长江九派人归少,寒岭千重雁度迟。
jiè wèn xún yáng zài hé chǔ, měi kàn cháo luò yī xiāng sī.
借问浔阳在何处,每看潮落一相思。

“离别那逢秋气悲”平仄韵脚

拼音:lí bié nà féng qiū qì bēi
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离别那逢秋气悲”的相关诗句

“离别那逢秋气悲”的关联诗句

网友评论

* “离别那逢秋气悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离别那逢秋气悲”出自皇甫冉的 《招隐寺送阎判官还江州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢