“秋归鸟榜轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋归鸟榜轻”出自宋代梅尧臣的《廖秀才归衡山县》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū guī niǎo bǎng qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“秋归鸟榜轻”全诗

《廖秀才归衡山县》
宋代   梅尧臣
千里倦为客,秋归鸟榜轻
过林湘橘暗,收潦楚江清。
晚泊亲鸥鹭,残芳袭杜蘅。
长沙几日到,天际见高城。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《廖秀才归衡山县》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《廖秀才归衡山县》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千里疲倦作客人,秋天回归鸟儿轻。
经过湖林橘树暗,采摘潦江水清明。
傍晚停船亲近鸥鹭,残芳传宿杜鹃蕨。
长沙几日便抵达,眼前可见高城楼。

诗意:
这首诗表达了一个人长途旅行的心情和他对归乡的渴望。诗中的主人公是廖秀才,他已经走了千里之遥,感到疲倦和孤寂。然而,秋天回归的鸟儿却轻松自如,增加了主人公对家乡的思念之情。在回乡的路上,他经过湖林,看到橘树的果实已经暗淡下来,而潦江的水却清澈明亮,映衬出主人公对家乡的美好期待。当傍晚船只停泊时,他能亲近鸥鹭,感受到故乡的亲切。残芳传宿杜鹃蕨则象征着旅途中遗留下来的回忆,它们仍然散发着芬芳。最后,当他到达长沙时,望见高耸的城楼,预示着他即将回到家乡。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个归乡人的心情和对家乡的向往之情。作者通过对自然景物的描写,表达了主人公的内心感受和情感变化。诗中使用了对比的手法,通过对主人公和鸟儿、湖林和潦江的对比,突出了主人公的疲倦与孤独,以及对家乡的渴望和对美好未来的期待。

诗中的景物描写细腻而富有意境,湖林橘暗和潦楚江清的描绘使人感受到了秋天的气息和自然之美。最后,天际见高城的描写给人一种回家的希望和喜悦。

整首诗抒发了游子归乡的情感,表达了对家乡的眷恋和思念。同时,通过对自然景物的描写,诗中还蕴含了对自然的热爱和对美好生活的追求。整首诗以简洁明快的语言展示了宋代士人的情感和对乡土的深情,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋归鸟榜轻”全诗拼音读音对照参考

liào xiù cái guī héng shān xiàn
廖秀才归衡山县

qiān lǐ juàn wèi kè, qiū guī niǎo bǎng qīng.
千里倦为客,秋归鸟榜轻。
guò lín xiāng jú àn, shōu lǎo chǔ jiāng qīng.
过林湘橘暗,收潦楚江清。
wǎn pō qīn ōu lù, cán fāng xí dù héng.
晚泊亲鸥鹭,残芳袭杜蘅。
cháng shā jǐ rì dào, tiān jì jiàn gāo chéng.
长沙几日到,天际见高城。

“秋归鸟榜轻”平仄韵脚

拼音:qiū guī niǎo bǎng qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋归鸟榜轻”的相关诗句

“秋归鸟榜轻”的关联诗句

网友评论


* “秋归鸟榜轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋归鸟榜轻”出自梅尧臣的 《廖秀才归衡山县》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢