“忆子生平时”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆子生平时”出自宋代梅尧臣的《梦觉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì zi shēng píng shí,诗句平仄:仄平平平。

“忆子生平时”全诗

《梦觉》
宋代   梅尧臣
夕梦多梦之,觉来遂成忆。
忆子生平时,事往无一得。
信若此梦寐,岂不见颜色。
复存来告言,言虚音匪默。
是觉曷为真,觉梦可以惑。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《梦觉》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《梦觉》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《梦觉》中文译文:
夜晚梦境频繁,醒来后变成了回忆。
回忆起你生前的种种,过去的事情一无所获。
如果这样的梦境能够成真,岂不是能看到你的容颜。
再次醒来告诉自己,所说的话虚幻,不是真实的声音。
醒来后为何如此真实,醒梦之间可能会产生困惑。

诗意和赏析:
《梦觉》这首诗词表达了诗人对梦境和现实之间的混淆感和迷惑感。诗人在夜晚做了很多梦,但醒来后这些梦境只能成为回忆,无法得到实际的收获。诗人思念已故的亲人,希望在梦中能够再次见到他们的容颜,但同时他也意识到梦境不过是虚幻的幻象,所说的话也只是自己的想象,并非真实存在的声音。

整首诗以简洁、凝练的语言描绘出了诗人在梦与觉之间的矛盾心境。诗人对梦境的真实性产生了怀疑,同时又希望梦境能成为与逝去亲人相见的桥梁。这种矛盾的情感使得诗人对梦境产生了困惑。

这首诗词通过对梦境与现实的对比,反映了人们对于梦与觉的深思和思考。它揭示了梦与觉之间的界限模糊,梦境的虚幻与现实的真实之间的冲突和矛盾。整首诗意味深长,给人以思考自我和现实的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆子生平时”全诗拼音读音对照参考

mèng jué
梦觉

xī mèng duō mèng zhī, jué lái suì chéng yì.
夕梦多梦之,觉来遂成忆。
yì zi shēng píng shí, shì wǎng wú yī de.
忆子生平时,事往无一得。
xìn ruò cǐ mèng mèi, qǐ bú jiàn yán sè.
信若此梦寐,岂不见颜色。
fù cún lái gào yán, yán xū yīn fěi mò.
复存来告言,言虚音匪默。
shì jué hé wéi zhēn, jué mèng kě yǐ huò.
是觉曷为真,觉梦可以惑。

“忆子生平时”平仄韵脚

拼音:yì zi shēng píng shí
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆子生平时”的相关诗句

“忆子生平时”的关联诗句

网友评论


* “忆子生平时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆子生平时”出自梅尧臣的 《梦觉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢