“谁知禅者居”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁知禅者居”出自宋代梅尧臣的《陪武平游雅上人房卞峰亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shéi zhī chán zhě jū,诗句平仄:平平平仄平。

“谁知禅者居”全诗

《陪武平游雅上人房卞峰亭》
宋代   梅尧臣
晚爱池上清,群峰对檐隙。
常恐云气生,坐令苍翠隔。
复绕曲塘阴,映实孤花拆。
谁知禅者居,来伴使君适。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《陪武平游雅上人房卞峰亭》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代梅尧臣创作的《陪武平游雅上人房卞峰亭》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚上,我喜爱在池塘边上欣赏宁静的景色,
群山倒映在房檐的空隙之间。
我常常担心云气的出现,
它们会让翠色的山峦与我隔离开来。
再次环绕在曲塘的阴影里,
映照着孤花的凋零。
谁能够明白这位修行禅者的居所,
他前来陪伴官员游览峰亭。

诗意:
这首诗描述了作者与一位修行禅者一同游览峰亭的情景。晚上,作者喜欢在池塘边上欣赏宁静的景色,群山在房檐的缝隙间倒映着。然而,作者常常担心云气的出现,它们会遮挡住美丽的山景,与作者隔离开来。诗中还描绘了曲塘的阴影环绕着凋零的孤花景象,给人一种寂寥的感觉。最后,诗人表达了对修行禅者居所的赞叹,他来到这里陪伴官员游览峰亭,展现了修行者与尘世的交融。

赏析:
这首诗以简洁而清新的语言描绘了作者与修行禅者共游峰亭的情景,通过对景色的描绘以及内心情感的表达,传达了一种宁静和寂寥的意境。

诗中的池塘、群山、房檐等景物形象生动,通过描摹这些景物,诗人展示了自然界的美丽与宁静。云气的出现让作者感到担忧,表现出对于美景的珍惜和对一切事物易逝性的思考。

诗人将曲塘的阴影与孤花的凋零联系在一起,通过对景物的描绘表达出对于时光流逝和生命脆弱性的感慨。这种凋零景象与修行禅者的居所形成了鲜明的对比,进一步突出了修行者超脱尘世的境界。

整首诗以简洁明快的语言展现了作者的情感和思考,通过对自然景色的描绘以及对人与自然、尘世与修行的对比,唤起读者对于生命的思考和对于内心宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁知禅者居”全诗拼音读音对照参考

péi wǔ píng yóu yǎ shàng rén fáng biàn fēng tíng
陪武平游雅上人房卞峰亭

wǎn ài chí shàng qīng, qún fēng duì yán xì.
晚爱池上清,群峰对檐隙。
cháng kǒng yún qì shēng, zuò lìng cāng cuì gé.
常恐云气生,坐令苍翠隔。
fù rào qū táng yīn, yìng shí gū huā chāi.
复绕曲塘阴,映实孤花拆。
shéi zhī chán zhě jū, lái bàn shǐ jūn shì.
谁知禅者居,来伴使君适。

“谁知禅者居”平仄韵脚

拼音:shéi zhī chán zhě jū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁知禅者居”的相关诗句

“谁知禅者居”的关联诗句

网友评论


* “谁知禅者居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁知禅者居”出自梅尧臣的 《陪武平游雅上人房卞峰亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢