“宁同垣上衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁同垣上衣”出自宋代梅尧臣的《十七日和原甫风花偶书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng tóng yuán shàng yī,诗句平仄:平平平仄平。

“宁同垣上衣”全诗

《十七日和原甫风花偶书》
宋代   梅尧臣
风花不恋枝,脱萼乱翻飞。
自学空中雪,宁同垣上衣
绕庭回旋久无著,众鸟争衔何处归。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《十七日和原甫风花偶书》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《十七日和原甫风花偶书》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风花不恋枝,脱萼乱翻飞。
自学空中雪,宁同垣上衣。
绕庭回旋久无著,众鸟争衔何处归。

中文译文:
风花不留恋在枝上,脱落的花瓣纷纷飞舞。
自然学会了在空中飘舞的雪花,宁愿与围墙上的衣物为伴。
绕着庭院回旋飞舞已经很久了,众多的鸟儿争相停在哪里归宿呢?

诗意和赏析:
这首诗词以风花为主题,表达了风花随风飘散的景象和它们不留恋在枝上的态度。风花是指被风吹散的花瓣,它们在风中自由自在地飞舞,不再依附于树枝。这种景象给人一种轻盈、自由的感觉。

诗中还提到了自学空中雪,这里可以理解为诗人通过观察自然界中的现象,学会了雪花在空中飘舞的方式。这表达了诗人对自然的敏感和对自然美的欣赏。

接着,诗人提到宁愿与围墙上的衣物为伴。这里的围墙上的衣物可以理解为挂在围墙上晾晒的衣物。诗人通过对比,表达了自己与风花一样不留恋于固定的位置,愿意追求自由自在的生活态度。

最后两句诗描述了风花绕庭回旋已久,众多的鸟儿争相停在哪里归宿的情景。这里可以理解为风花在飘散的过程中,吸引了众多的鸟儿,它们争相停在风花所在的地方。这种景象给人一种热闹、喧嚣的感觉。

总的来说,这首诗词通过描绘风花的飘散和自由,表达了诗人对自然美的赞美和对自由生活态度的追求。同时,诗中的景象也给人一种轻盈、活泼的感觉,让人感受到了春天的气息。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁同垣上衣”全诗拼音读音对照参考

shí qī rì hé yuán fǔ fēng huā ǒu shū
十七日和原甫风花偶书

fēng huā bù liàn zhī, tuō è luàn fān fēi.
风花不恋枝,脱萼乱翻飞。
zì xué kōng zhōng xuě, níng tóng yuán shàng yī.
自学空中雪,宁同垣上衣。
rào tíng huí xuán jiǔ wú zhe, zhòng niǎo zhēng xián hé chǔ guī.
绕庭回旋久无著,众鸟争衔何处归。

“宁同垣上衣”平仄韵脚

拼音:níng tóng yuán shàng yī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁同垣上衣”的相关诗句

“宁同垣上衣”的关联诗句

网友评论


* “宁同垣上衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁同垣上衣”出自梅尧臣的 《十七日和原甫风花偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢