“争看使君度”的意思及全诗出处和翻译赏析

争看使君度”出自唐代皇甫冉的《送李使君赴邵州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng kàn shǐ jūn dù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“争看使君度”全诗

《送李使君赴邵州》
唐代   皇甫冉
出送东方骑,行安南楚人。
城池春足雨,风俗夜迎神。
郢路逢归客,湘川问去津。
争看使君度,皂盖雪中新。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送李使君赴邵州》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《送李使君赴邵州》
东方的骑兵启程,前往南方的楚国。城池繁花盛开,雨水滋润,风俗热情迎接神明。
在郢路上遇到回家的旅人,到湘川上询问去津口的路。大家争相观望使君的出行,他的皂盖在雪中格外显眼。

中文译文:
送李使君赴邵州
东方的骑兵启程,行往南方的楚国人。
城池盛春花,雨水满地,风俗夜迎神。
在郢路途中遇到回家的旅人,来到湘川问去津。
大家争相观望使君的出行,他的皂盖在雪中格外鲜明。

诗意:
本诗是一首送别诗,诗人皇甫冉描绘了送李使君的场景。诗中通过描绘城池的春天,以及人们热情的风俗,表达了对使君出行的关注和祝福。诗人还通过描述使君的皂盖在雪中格外显眼的细节,展示了送行者的敬重和对使君的赞美。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了送李使君的场景,并通过描写春天的城池和人们的热情风俗,展现出送行者对使君的关注和祝福之情。诗中的细节描写使得诗情更加鲜活,例如描写使君的皂盖在雪中显眼,既突出了使君的身份地位,又表达了送行者对使君的敬重和赞美。整首诗篇简短明快,表达了送行者的情谊和对使君的祝福之情,给人以温暖和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争看使君度”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ shǐ jūn fù shào zhōu
送李使君赴邵州

chū sòng dōng fāng qí, xíng ān nán chǔ rén.
出送东方骑,行安南楚人。
chéng chí chūn zú yǔ, fēng sú yè yíng shén.
城池春足雨,风俗夜迎神。
yǐng lù féng guī kè, xiāng chuān wèn qù jīn.
郢路逢归客,湘川问去津。
zhēng kàn shǐ jūn dù, zào gài xuě zhōng xīn.
争看使君度,皂盖雪中新。

“争看使君度”平仄韵脚

拼音:zhēng kàn shǐ jūn dù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争看使君度”的相关诗句

“争看使君度”的关联诗句

网友评论

* “争看使君度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争看使君度”出自皇甫冉的 《送李使君赴邵州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢