“行行宁久微”的意思及全诗出处和翻译赏析

行行宁久微”出自宋代梅尧臣的《送崔秀才二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng xíng níng jiǔ wēi,诗句平仄:平平平仄平。

“行行宁久微”全诗

《送崔秀才二首》
宋代   梅尧臣
少年游太学,著尽箧中衣。
独剑自为伴,无家何处归。
秋蓬随野转,寒鹊遶林飞。
霄汉有知己,行行宁久微

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送崔秀才二首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送崔秀才二首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年游太学,
著尽箧中衣。
独剑自为伴,
无家何处归。

秋蓬随野转,
寒鹊遶林飞。
霄汉有知己,
行行宁久微。

诗意:
这首诗词描述了一个年轻人离家游学的情景。诗中的主人公年轻而有志向,他背着满满的行囊,穿着破旧的衣服,独自一人带着剑走在路上。他没有家可归,孤身一人,但他的内心坚定,追求着自己的理想。

诗人通过描绘秋天的蓬草随风飘散,寒鹊在林间飞翔的景象,表达了主人公的孤独和无依无靠的境遇。然而,诗人也表达了一种希望,即在辽阔的天空中,总会有知己相伴,即使行走在微不足道的路途上,也能找到志同道合的伴侣。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,描绘了一个年轻人追求知识和理想的旅程。诗人通过对孤独和无家可归的描绘,表达了年轻人在追求梦想的过程中所面临的困境和挑战。

诗中的秋蓬和寒鹊象征着无常和孤独,但诗人通过表达对知己的期待,传递了一种希望和坚持的力量。这种坚持和追求理想的精神,使得主人公在困境中仍然能够坚持前行。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了年轻人追求梦想的艰辛和坚持不懈的精神。它鼓励人们在追求自己的目标时,不畏艰难,坚持不懈,相信总会有知己相伴,最终实现自己的理想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行行宁久微”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī xiù cái èr shǒu
送崔秀才二首

shào nián yóu tài xué, zhe jǐn qiè zhōng yī.
少年游太学,著尽箧中衣。
dú jiàn zì wèi bàn, wú jiā hé chǔ guī.
独剑自为伴,无家何处归。
qiū péng suí yě zhuǎn, hán què rào lín fēi.
秋蓬随野转,寒鹊遶林飞。
xiāo hàn yǒu zhī jǐ, xíng xíng níng jiǔ wēi.
霄汉有知己,行行宁久微。

“行行宁久微”平仄韵脚

拼音:xíng xíng níng jiǔ wēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行行宁久微”的相关诗句

“行行宁久微”的关联诗句

网友评论


* “行行宁久微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行行宁久微”出自梅尧臣的 《送崔秀才二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢