“遇事自斟酌”的意思及全诗出处和翻译赏析

遇事自斟酌”出自宋代梅尧臣的《送弟禹臣赴官江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù shì zì zhēn zhuó,诗句平仄:仄仄仄平平。

“遇事自斟酌”全诗

《送弟禹臣赴官江南》
宋代   梅尧臣
昔与子同归,夜向瓜洲泊。
持杯月正清,遄水平如削。
尔来芦岸深,须防虎潜搏。
行行无朋友,遇事自斟酌

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送弟禹臣赴官江南》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送弟禹臣赴官江南》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经与你一同回家,夜晚停船在瓜洲。手持酒杯,月亮明亮清澈,水面平静得像刀削。如今你来到芦岸深处,要小心防备潜伏的老虎。行走之间没有朋友相伴,遇到问题只能自己斟酌。

诗意:
这首诗词描绘了诗人送别弟弟禹臣赴官江南的情景。诗人回忆起曾经与弟弟一同归家的时光,夜晚停船在瓜洲,月亮明亮清澈,水面平静如削。而现在,弟弟要前往芦岸深处的江南,诗人提醒他要小心防备潜伏的危险。诗人感叹自己行走之间没有朋友相伴,遇到问题只能自己思考决策。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了离别的情景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对弟弟的关心和祝福。诗中的月亮和水面的描绘,展现了宁静和清澈的意象,与诗人对弟弟前程的期望相呼应。诗人提醒弟弟要小心虎潜伏的警示,表达了对他的关切和希望他能够谨慎行事。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物的描绘,将离别的情感与对未来的期许融合在一起,给人以深思和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遇事自斟酌”全诗拼音读音对照参考

sòng dì yǔ chén fù guān jiāng nán
送弟禹臣赴官江南

xī yǔ zi tóng guī, yè xiàng guā zhōu pō.
昔与子同归,夜向瓜洲泊。
chí bēi yuè zhèng qīng, chuán shuǐ píng rú xuē.
持杯月正清,遄水平如削。
ěr lái lú àn shēn, xū fáng hǔ qián bó.
尔来芦岸深,须防虎潜搏。
xíng xíng wú péng yǒu, yù shì zì zhēn zhuó.
行行无朋友,遇事自斟酌。

“遇事自斟酌”平仄韵脚

拼音:yù shì zì zhēn zhuó
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遇事自斟酌”的相关诗句

“遇事自斟酌”的关联诗句

网友评论


* “遇事自斟酌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遇事自斟酌”出自梅尧臣的 《送弟禹臣赴官江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢