“归向旧烟林”的意思及全诗出处和翻译赏析

归向旧烟林”出自唐代皇甫冉的《送庐山人归林虑山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī xiàng jiù yān lín,诗句平仄:平仄仄平平。

“归向旧烟林”全诗

《送庐山人归林虑山》
唐代   皇甫冉
无论行远近,归向旧烟林
寥落人家少,青冥鸟道深。
白云长满目,芳草自知心。
山色连东海,相思何处寻。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送庐山人归林虑山》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

送庐山人归林虑山

唐 皇甫冉

无论行远近,归向旧烟林。
寥落人家少,青冥鸟道深。
白云长满目,芳草自知心。
山色连东海,相思何处寻。

中文译文:

无论远近行驶,我归向熟悉的庐山。
荒凉的村庄人稀少,深邃的林中鸟道。
白云漫天眼中,芳草明了内心。
山色延绵到东海,思念在何处寻觅。

诗意和赏析:

这首诗以庐山为背景,表达了诗人对离别朋友的思念之情。诗人在送别庐山的朋友时,无论他是远行还是近行,他都要归向熟悉的庐山。诗人感叹庐山的村庄荒凉,人烟稀少,表现出一种深情的凄凉之感。诗人欣赏青冥的鸟道,感叹白云漫天,独自欣赏美景。但在这美景之中,他却思念着远方的朋友,不知道何处去寻找他。整首诗以山水之景与朋友之思念交织,展现出唐代诗人深沉的情感和对自然山水的倾心之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归向旧烟林”全诗拼音读音对照参考

sòng lú shān rén guī lín lǜ shān
送庐山人归林虑山

wú lùn xíng yuǎn jìn, guī xiàng jiù yān lín.
无论行远近,归向旧烟林。
liáo luò rén jiā shǎo, qīng míng niǎo dào shēn.
寥落人家少,青冥鸟道深。
bái yún zhǎng mǎn mù, fāng cǎo zì zhī xīn.
白云长满目,芳草自知心。
shān sè lián dōng hǎi, xiāng sī hé chǔ xún.
山色连东海,相思何处寻。

“归向旧烟林”平仄韵脚

拼音:guī xiàng jiù yān lín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归向旧烟林”的相关诗句

“归向旧烟林”的关联诗句

网友评论

* “归向旧烟林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归向旧烟林”出自皇甫冉的 《送庐山人归林虑山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢