“三四洛阳友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三四洛阳友”全诗
三四洛阳友,过半已成丘。
晚节五六人,文行皆洁修。
韩氏棣萼盛,於我为薰莸。
君比众最笃,我唱君非酬。
昔我竹轩下,破窗风飕飀。
君时不厌过,逍遥谈未休。
颇为俗士憎,恬不防吝尤。
迩来我还都,君亦辞旧州。
旧州君所隐,安得此久留。
雪晴命驾归,使我生悲愁。
谁见潩水上,定更不惊鸥。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送韩持国》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送韩持国》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
曰予非才敏,乃与世寡游。
我自谦称不是才智出众之人,常与世人少有交往。
三四洛阳友,过半已成丘。
与洛阳的三四位朋友,过半已经去世。
晚节五六人,文行皆洁修。
晚年交往的五六位朋友,品行都很高尚。
韩氏棣萼盛,於我为薰莸。
韩氏家族的后代昌盛,对我来说如同芳香的薰莸。
君比众最笃,我唱君非酬。
你比其他人更真诚,我为你歌颂并非为了回报。
昔我竹轩下,破窗风飕飀。
从前我住在竹楼下,破窗户风吹得呼呼作响。
君时不厌过,逍遥谈未休。
你从前常常来访,畅谈无忧。
颇为俗士憎,恬不防吝尤。
有些世俗之人嫉妒我们的友谊,但我们从不计较。
迩来我还都,君亦辞旧州。
最近我回到故乡,你也离开了旧地。
旧州君所隐,安得此久留。
你隐居在旧地,怎能长久停留。
雪晴命驾归,使我生悲愁。
雪晴天命令你归来,让我感到悲伤。
谁见潩水上,定更不惊鸥。
谁曾见过湍急的水面上,鸥鸟定会不再惊飞。
这首诗词表达了诗人对友谊的珍视和对离别的感伤之情。诗人自谦才智平凡,但与少数朋友交往,晚年交往的朋友品行高尚。诗中描绘了友谊的真诚和坚持,以及离别带来的伤感。最后两句表达了诗人对友谊的坚定信念,认为真正的友谊是不会被外界干扰和破坏的。整首诗词以简洁的语言表达了深刻的情感,展现了宋代文人的情怀和境界。
“三四洛阳友”全诗拼音读音对照参考
sòng hán chí guó
送韩持国
yuē yǔ fēi cái mǐn, nǎi yǔ shì guǎ yóu.
曰予非才敏,乃与世寡游。
sān sì luò yáng yǒu, guò bàn yǐ chéng qiū.
三四洛阳友,过半已成丘。
wǎn jié wǔ liù rén, wén xíng jiē jié xiū.
晚节五六人,文行皆洁修。
hán shì dì è shèng, yú wǒ wèi xūn yóu.
韩氏棣萼盛,於我为薰莸。
jūn bǐ zhòng zuì dǔ, wǒ chàng jūn fēi chóu.
君比众最笃,我唱君非酬。
xī wǒ zhú xuān xià, pò chuāng fēng sōu liú.
昔我竹轩下,破窗风飕飀。
jūn shí bù yàn guò, xiāo yáo tán wèi xiū.
君时不厌过,逍遥谈未休。
pō wéi sú shì zēng, tián bù fáng lìn yóu.
颇为俗士憎,恬不防吝尤。
ěr lái wǒ hái dōu, jūn yì cí jiù zhōu.
迩来我还都,君亦辞旧州。
jiù zhōu jūn suǒ yǐn, ān dé cǐ jiǔ liú.
旧州君所隐,安得此久留。
xuě qíng mìng jià guī, shǐ wǒ shēng bēi chóu.
雪晴命驾归,使我生悲愁。
shuí jiàn yì shuǐ shàng, dìng gēng bù jīng ōu.
谁见潩水上,定更不惊鸥。
“三四洛阳友”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。