“泝流上赣水”的意思及全诗出处和翻译赏析

泝流上赣水”出自宋代梅尧臣的《送李殿丞通判处州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù liú shàng gàn shuǐ,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“泝流上赣水”全诗

《送李殿丞通判处州》
宋代   梅尧臣
拜官将近亲,不畏千里险。
泝流上赣水,石乱波惊颭。
舟人素已谙,曲折就回闪。
岂虞失便利,倚惯忧亦掩。
昔余从平流,悸梦尚成魇。
今逢子方去,青{左纟右乍}丝新染。
沙头有堠吏,惴立板方敛。
鸿雁正来翔,竞看朱服俨。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送李殿丞通判处州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送李殿丞通判处州》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
将近亲拜官,不畏千里险。
顺流而上赣水,石头乱波惊颭。
舟人早已熟悉,曲折地回避。
何必担心失去便利,依旧忧虑也会掩盖。
曾经我从平流而来,梦魇仍然让我心悸。
如今遇到子方即将离去,青丝刚染成新颜色。
沙头有官吏在等待,惴惴不安地立在板前。
鸿雁正在飞翔,争相观看朱服的威严。

诗意:
这首诗词描绘了一个将要离别的场景。诗人通过描写自己将近亲拜官的旅程,表达了他对即将面临的困难和挑战的勇敢态度。他描述了舟行赣水的情景,以及舟人熟练地驾驶船只避开石头的技巧。诗人表达了对失去便利的不担心和对忧虑的掩盖。他回忆起自己从平流而来的经历,仍然感到心悸。最后,诗人描述了沙头上等待的官吏和飞翔的鸿雁,展示了离别时的深情和庄重。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了离别的情景,通过对细节的描写展示了诗人的感受和情感。诗人运用了自然景物和人物形象的对比,突出了离别的悲壮和庄重。他通过描写舟行赣水的情景,表达了自己面对困难时的勇敢和坚定。诗人的回忆和感慨,使整首诗词更具情感共鸣。最后,诗人通过描绘等待的官吏和飞翔的鸿雁,展示了离别时的深情和庄重,给人以深刻的印象。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和情感表达,展示了离别时的情感和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泝流上赣水”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ diàn chéng tōng pàn chǔ zhōu
送李殿丞通判处州

bài guān jiāng jìn qīn, bù wèi qiān lǐ xiǎn.
拜官将近亲,不畏千里险。
sù liú shàng gàn shuǐ, shí luàn bō jīng zhǎn.
泝流上赣水,石乱波惊颭。
zhōu rén sù yǐ ān, qū zhé jiù huí shǎn.
舟人素已谙,曲折就回闪。
qǐ yú shī biàn lì, yǐ guàn yōu yì yǎn.
岂虞失便利,倚惯忧亦掩。
xī yú cóng píng liú, jì mèng shàng chéng yǎn.
昔余从平流,悸梦尚成魇。
jīn féng zi fāng qù, qīng zuǒ sī yòu zhà sī xīn rǎn.
今逢子方去,青{左纟右乍}丝新染。
shā tóu yǒu hòu lì, zhuì lì bǎn fāng liǎn.
沙头有堠吏,惴立板方敛。
hóng yàn zhèng lái xiáng, jìng kàn zhū fú yǎn.
鸿雁正来翔,竞看朱服俨。

“泝流上赣水”平仄韵脚

拼音:sù liú shàng gàn shuǐ
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泝流上赣水”的相关诗句

“泝流上赣水”的关联诗句

网友评论


* “泝流上赣水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泝流上赣水”出自梅尧臣的 《送李殿丞通判处州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢