“今忽告我归”的意思及全诗出处和翻译赏析

今忽告我归”出自宋代梅尧臣的《送李献甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn hū gào wǒ guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“今忽告我归”全诗

《送李献甫》
宋代   梅尧臣
览君南来诗,如对江上景。
今忽告我归,东风生马颈。
马行日几里,到家梅萼逞。
重登石头城,为我一引领。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送李献甫》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送李献甫》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
观赏了你南来的诗作,就像欣赏江上的美景。
如今你突然告诉我要回去,东风吹动马的脖颈。
马一天行了几里路,就到了你的家门口,梅花盛开得繁茂。
我再次登上石头城,为你引领一程。

诗意:
这首诗词描绘了诗人送别李献甫的情景。诗人赞美了李献甫的诗作,将其比喻为江上的美景,表达了对他才华横溢的赞赏。然而,李献甫却突然告诉诗人要回去,这让诗人感到意外和惋惜。诗人用东风吹动马的脖颈来形容李献甫的离去,意味着他的离别如同春风一般迅速而突然。最后,诗人再次登上石头城,为李献甫引领一程,表达了对他的深情厚意和送别之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情感。诗人通过对李献甫诗作的赞美,展现了对他才华的敬佩和欣赏之情。诗中的东风和马的形象,生动地表达了离别的突然和迅速。梅花盛开的描写,不仅增添了春天的气息,也象征着离别时节的到来。最后,诗人再次登上石头城,为李献甫引领一程,表达了对他的深情厚意和送别之情,展现了友谊的珍贵和深厚。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以深深的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今忽告我归”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ xiàn fǔ
送李献甫

lǎn jūn nán lái shī, rú duì jiāng shàng jǐng.
览君南来诗,如对江上景。
jīn hū gào wǒ guī, dōng fēng shēng mǎ jǐng.
今忽告我归,东风生马颈。
mǎ xíng rì jǐ lǐ, dào jiā méi è chěng.
马行日几里,到家梅萼逞。
zhòng dēng shí tou chéng, wèi wǒ yī yǐn lǐng.
重登石头城,为我一引领。

“今忽告我归”平仄韵脚

拼音:jīn hū gào wǒ guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今忽告我归”的相关诗句

“今忽告我归”的关联诗句

网友评论


* “今忽告我归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今忽告我归”出自梅尧臣的 《送李献甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢